BIBLIOGRAFIA DE VIRGILIO PIÑERA


Teresa Cristófani Barreto e
María Victoria Rigueiro Rolán


–"Agregados culturales y desaguisados culturales" in Revolución, 30/jun/1959, p. 2.

–"Aire" in Grafos, out/1940, p. 61. Na mesma página está publicado "Fuego".

–Aire frío. Havana, Inaugural Extraordinaria (Editora Pagrán), 1959.

–Aire frío. Havana, La milagrosa, 1959 (Escena Cubana, I, 3).

–Aire frío. Madri, Asociación de Directores de Escena, 1990.

–"Aire frío" in Lunes de Revolución, 30/mar/1959, pp. 6-10; 11/maio/1959, pp. 10-15. A capa desta edição anuncia: "Inédito: segundo acto del drama ‘Aire frío’", por Virgilio Piñera; 25/mai/1959, pp. 11.

–Aire frío. Madri, Publicaciones de la Asociación de Directores de Escena, 1990. Edição com artigos de Rosa Illeana Boudet e Juan Antonio Hormigón.

–"El álbum" – peça em um ato in Conjunto n. 61-62, jul-dez/1984, pp. 57-70. Peça até então inédita. Há uma introdução do autor: "Se habla mucho...".

–"Alfred Jarry: Ubú Rey (Minotauro, Buenos Aires, 1957)" in Sur n. 255, nov-dez/1958, pp. 108-110.

–"Alfred Jarry o un ‘joven airado’ de 1896…" in Nueva Revista Cubana, abr-jun/1959, pp. 156-162.

–"Algo pasa con los escritores" (I) in Revolución, 4/ago/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Algo pasa con los escritores" (II) in Revolución, 10/ago/1959, pp. 17-18. Assinado: El Escriba.

–"Algunas consideraciones sobre teatro y poesía" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada. Texto até então inédito.

–Algunas verdades sospechosas. Havana, Abril, 1992. Seleção de Jorge Angel Pérez Sánchez; prólogo de Salvador Redonet.

–"Al lector" in PROUST, Marcel – Un amor de Swan. Tradução revisada por Virgilio Piñera. Havana, Editorial Nacional de Cuba, 1964, pp. VII-XVI.

–"Amor" in Espuela de Plata, B, out-nov/1939, p. 13.

–"El amor original" in Ciclón, I, 6, nov/1955, pp. 75-76.

–"Amores de vista". Primeira versão, de 1961, do conto cuja versão final, publicada, é de 1962. Datilografado, com correções manuscritas do autor. Versão inédita, cedida pela família Piñera.

–"André Gide: La sinfonía pastoral, Poseidón, Buenos Aires, 1947" in Realidad ano 1, vol. 2, jul-ago/1947, pp. 124-126.

–"Angelegenheiten Einbeiniger" in Das Lied des Feuers: Lateinamerikanisches Lesebuch. Tradução de Wolfgang Eitel. Munique, Piper, 1988, pp. 93-94.

–"Apuntes sobre la poesía de Heberto Padilla" in La Gaceta de Cuba n. 6, jul/1962, p. 14.

–"Árboles sin raíces" in Revolución, 22/out/1960, p. 3.

–"En Arje Jo Logos" in La Gaceta de Cuba 6/96, nov-dez, p. 38.

–"Un arma directa y dirigida" in Revolución, 27/jan/1961, p. 3.

–"Un arropamiento sartorial en la caverna platómica". Auto existencial in Escandalar, v. 5, jan-jun/1982, n. 1-2, pp. 181-185. Número especial dedicado a Cuba. O texto é de 1971.

–"Un arropamiento sartorial en la caverna platómica" in Tablas, jan-mar/88, pp. 1-16, com apresentação de Rine Leal.

–"Arroz amarillo con jamón". Texto inédito, datilografado, cedido pela família Piñera. Datado: 1974.

–"Artaud, fundador de una nueva vanguardia" in ARTAUD, Antonin – El teatro y su doble. Tradução de Virgilio Piñera, Enrique Alonso, Francisco Abelenda et. al. Seleção, prólogo e cronologia de Virgilio Piñera. Havana, Instituto del Libro, 1969, pp. VII-XVIII.

–"El arte hecho revolución, la revolución hecha arte" in Revolución, 5/nov/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Las artes: la poesía" in Lunes de Revolución, 28/nov/1960, pp. 28-29.

–"Un asalto frustrado" in Lunes de Revolución, 14/dez/1959, p. 15.

–"Un ataque que honra: la ‘Marina’ vs. ‘Lunes’" in Revolución, 12/mai/1960, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Augenliebe" in Der Frauenheld. Geschichten der Liebe aus Lateinamerika. Tradução de Michi Starusfeld. Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, 1986, pp. 244-245.

–"Augenliebe" in Liebesgeschichten aus Lateinamerika. Tradução de Michi Starusfeld. Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, 1992, pp. 244-245.

–"Autobiografía". Versão inédita, distinta das já publicadas. Sem título. 32 páginas. Texto original, datilografado, cedido pela família Piñera.

–"Autobiografía" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990, revista mimeografada. Publicação de 19 das 32 páginas até então inéditas, pp. cxlviii-clvi.

–"Autobiografía" in El Público n. 78, maio-jun/1990, pp. 108-115.

–"Autobiografía" in Magazine Dominical El Espectador, 20/set/1992, pp. 6-9.

–"De mi autobiografía. La vida tal cual" – fragmentos – in Lunes de Revolución, 27/mar/1961, pp. 44-47. Lunes de Revolución comemora seu 100Ί. número.

–"Los autores nos sentimos aludidos por Ferreira pero me niego a contestar sus ataques", entrevista concedida a Esther Ayala, fev/1958.

–"Aviso a los conformistas" in Revolución, 22/set/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Aviso a los escritores" in Revolución, 10/dez/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"El baile" in BUENO, Salvador (ed.) – Antología del cuento en Cuba (1902-1952). Havana, Dirección de Cultura del Ministerio de Educación – Ediciones del Cincuentenario, 1953, pp. 347-350.

–"Balance cultural de seis meses" in Revolución, 2, n. 227, ago/1959, p. 18. Assinado: El Escriba.

–"El Balcón" in LLOPIS, Rogelio (ed.) – Cuentos cubanos de lo fantástico y lo extraordinario. Havana, UNEAC, 1968, pp. 265-272.

–"El balcón" in VV.AA. – Cuentos cubanos. Barcelona, Laia, 1974, pp. 221-228.

–"Le balcon". Tradução de Milène Polis, in L’Arc, outono/1963, pp. 50-56.

–"San Balcone". Tradução de Roberto Lupo, in Pianeta, set-out/1972, pp. 117-123.

–"Ballagas en persona" in Ciclón, I, 5, set/1955, pp. 41-50.

–"Un bamboleo frenético" in Casa de las Américas, v.1, n.4, 1961, pp. 2-5. Série de poemas contidos: "El delirante", "Un hombre es así", "Yo estallo", "Un bamboleo frenético".

–El banalizador. Romance inédito, referido por Virgilio Piñera em nota de rodapé a "Gombrowicz por él mismo" (1947). Em redação em 1947 e já pronto em 1948, o livro seria editado em Buenos Aires, pela editora Argos. Cintio Vitier menciona-o em 1953, em sua antologia Cincuenta años de poesía cubana (1902-1952).

–"El baquerismo literario" in Revolución, 27/jul/1959, pp. 21-23. Assinado: El Escriba.

–"Barro y viento" in Lunes de Revolución, 13/mar/1961, p. 26.

–"Belisario" in La Gaceta de Cuba ano 6, n. 62, dez/1967- jan/1968, p. 15.

–"Belisario" in HASSON, Liliane (seleção, tradução e introdução) – Cuba: nouvelles et contes d’aujourd’hui. Paris, L’Harmattan, 1985, pp. 191-194.

–"De la bière à gogo", "La chute", "Quand ils viendront me chercher". Tradução de Marie-Françoise Rosset. "Demande de canonisation de Rosa Gagi", "Chirurgie esthétique", "Maria Vivan". Tradução de Raphaël Sorin. In Les Lettres nouvelles, número especial "Écrivains de Cuba", dez/1967-jan/1968, pp. 62-73.

–Una broma colosal. Havana, UNEAC, 1988. Edição de Luis Marré, Antón Arrufat e Abilio Estévez. Introdução de Antón Arrufat ("Al lector"). Poesia.

–"La cacería". Texto inédito e inacabado, datilografado, cedido pela família Piñera.

–"Cada cosa en su lugar" in Lunes de Revolución, 2, n. 39, 14/dez/1959, pp. 11-12.

–Una caja de zapatos vacía. Miami, Universal, 1986. Prólogo de Luis F. González-Cruz, "Trayectoria intelectual de Virgilio Piñera". Edição crítica da peça preparada pelo mesmo pesquisador. Peça reeditada em Teatro inédito (assim considerada em Cuba).

–"Cambio de frente poético" in Revolución, 24/nov/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"El caramelo" in Unión, set-dez/1962, pp. 18-38.

–"El caramelo" in ALONSO, Dora; BUENO, Salvador; CASEY, Calvert; LORENZO, José e RODRÍGUEZ FEO, José – Nuevos cuentos cubanos. Havana, UNEAC, 1964, pp. 55-80.

–"El caramelo" in RODRÍGUEZ FEO, José (seleção e prólogo) – Aquí once cubanos cuentan. Montevideo, Arca, 1967, pp. 13-38.

–"La carne" in Zig Zag, 1943.

–"La carne" in Sur n. 242, set-out/1956, pp. 17-19. Neste mesmo número figuram ainda "La caída" e "El infierno", pp. 20-22.

–"La carne", "La boda" e "Unas cuantas cervezas" in FORNET, Ambrosio (seleção e introdução) – Antología del cuento cubano contemporáneo. México, Era, 1979, pp. 129-138.

2a. edição, 1970.

3a. edição, 1977.

–A carne de René. Tradução de Eric Nepomuceno. São Paulo, Siciliano, 1990.

–La carne de René. Buenos Aires, Siglo XX, 1952. Esta versão será depois totalmente reescrita.

–La carne de René. Madri, Alfaguara, 1985. Nova versão do romance.

–La carne de René. Havana, Unión, 1995. Prólogo ("La carne de Virgilio") e determinação do texto por Antón Arrufat; edição de Antón Arrufat e Pedro de Oraá. Nova versão do romance.

–"La carne de René"; "La carne perfumada" in GARCÍA VEGA, Lorenzo (ed.) – Antología de la novela cubana. Havana, Ministerio de Educación, Dirección General de Cultura, 1960, pp. 443-486.

–La carne di René. Edição de Giancarlo Depretis. Turim, Il Quadrante, 1988.

–"Carta de un pintor de provincia" in Ciclón II, 5, s/d (entre 1955-1957), p. 58. O artigo está assinado por "Un Pintor de Provincia". No artigo "Pasado y presente de nuestra cultura" Virgilio Piñera faz referência a um artigo de Baragaño, publicado em Lunes de Revolución, que denuncia a fraude evidente do Salão Nacional de Pintura, o mesmo tema deste artigo de "Un Pintor de Provincia".

–"ΏCasal... o Martí?" in Revolución, 2, n.162, jun/1959, p. 2.

–"El ‘caso’ Baragaño" in La Gaceta de Cuba ano 1, n. 6/7, jul/1962, p. 21. Assinado: El Escriba. Em nota de rodapé, informa-se: 1. Que El Escriba é pseudônimo de Virgilio Piñera; e 2. que este artigo aparece originariamente em Revolución de 2 de setembro de 1959.

–"Charles Baudelaire 1821-1867" in Boletín de la Comisión Cubana de la UNESCO, set-out/1967, p. 23.

–"Las 120 jornadas de Sodoma" (fragmento). Nota crítica a SADE, Marquês de. Tradução de Humberto Rodríguez Tomeu in Ciclón, I, 1, 1955, 35-41.

–Clamor en el penal in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada. Versão facsimilar do manuscrito original.

–"Cold air". Nova York, Theatre Communications Group, 1985. In Plays in Progress, v. 6, n. 10.

–Cold tales. Tradução de Mark Schafer. Higiene, Colorado, Eridanos Press, 1988. Prefácio de G. Cabrera Infante ("The death of Virgilio").

–"Composición N. 1" in Espuela de Plata n. C e D, dez/1939, jan-mar/1940, p. 22.

–"Composición N. 2" in Espuela de Plata n. C e D, dez/1939, jan-mar/1940, p. 22.

–"Concierto malogrado" in Revolución, 22/abr/1960, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Concilio y discurso" in Letras Cubanas n.5, ano 2, jul-set/1987, pp. 72-89. Conto de 1950, até então inédito.

–"El Conde de Monte Cristo frente al Brillante de la Venganza in Carteles, out/1958, pp. 88-89.

–El conflicto: un cuento. Havana, Cuadernos Espuela de Plata, 1942.

"Un congreso de escritores y artistas" in Lunes de Revolución, 12/jun/1961, p. 15. Em colaboração.

–"La conspiración" in Lunes de Revolución, 23/out/1961. Título deste número de Lunes: "Obra en construcción: cinco capítulos de cinco novelas". Fragmento do romance Presiones y diamantes.

–"De la contemplación" in Clavileño n. 3, out/1942, p. 8.

–Contes froids. Tradução de Françoise-Marie Rosset. Paris (Les Lettres Nouvelles), Denoël, 1971. "Préface" de José Bianco.

–"Contes froids". Tradução de Françoise-Marie Rosset, in Les Lettres Nouvelles, mai/1971, pp. 89-104.

–[Contos] in Vozvraschenie k Istokam: mastera kubinskogo rasskaza. Tradução de A. Ahleyfer. Moscou, Hudozhestvennia Literatura, 1989, pp. 355-434.

–Contos frios (seguidos de outros contos). Tradução de Teresa Cristófani Barreto. São Paulo, Iluminuras, 1989. "Introdução" de José Rodríguez Feo e posfácio de Teresa Cristófani Barreto ("Pérolas e porcos").

–"Contra y por la palabra" in La Gaceta de Cuba n. 80, jan/1970, p. 8.

–"Conversatorio con el poeta turco Nazim Hikmet" in Lunes de Revolución, 11/jun/1961, pp. 2-6. Piñera é um dos intelectuales presentes no diálogo.

–"Cosas de un Virgilio", entrevista concedida a Leonel López-Nussa in El Mundo, 16/1br/1968, p. 2.

–"El creador y su obra". Entrevista realizada com outros dois autores e publicada sob a forma de "Enquete". Sem menção do entrevistador. In La Gaceta de Cuba, 8, n. 85, set/1970, p. 11.

–"El crecimiento del señor Madrigal" in La Gaceta de Cuba, jan/1987, pp. 18-19. Último conto escrito pelo autor, em 1979, e até então inédito.

–"El crecimiento del señor Madrigal" in PAPASTAMATIU, Basilia (seleção) – Antología del cuento cubano. Santiago de Chile, Antártica, 1994, pp. 27-32.

–"Un crítico que se las trae" in Revolución, 13/ago/1959, p. 9. Assinado: El Escriba.

–"Crónicas. El caso Lolita". Protesto da revista Sur à censura de Lolita pela prefeitura de Buenos Aires. In Sur n. 260, set-out/1950, pp. 44-75.

–"Del cuaderno de anotaciones de Antón Chekhov" in Lunes de Revolución, 16/jan/1961.

–"Cuán gritan esos malditos" in Revolución, 4/set/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Unas cuantas cervezas" in Lunes de Revolución, 5/out/1959, pp. 5-6.

–"Unas cuantas cervezas" in OVIEDO, José Miguel (seleção) – Antología del cuento cubano. Lima, Paradiso, 1968, pp. 39-43.

–"Unos cuantos niños" in Casa de las Américas, jun-jul/1960, pp. 6-10.

–"IV" e "VI": dois sonetos. Assinado: Virgilio Piñera. La Habana – 1942. de: "Las Destrucciones". Texto inédito, datilografado, cedido pela família Piñera.

–"Cuba y la literatura" in Ciclón I, 2, v.9, mar/1955, pp. 51-55. Conferência lida em 27/fev/1955 na Sociedad Lyceum para dar início à Sociedad de Conferencias da revista Ciclón.

–Cuentos. "Prólogo" do autor. Havana, Bolsilibros Unión, 1964.

–Cuentos. Madri, Alfaguara, 1983.

–Cuentos. Madri, Alfaguara, 1990.

–"Cuentos" in Unión n. 1, mai-jun/1962, pp. 22-26.

–[Cuentos] in VV.AA. – Cuentos cubanos. Barcelona, Seix Barral, 1983.

–[Cuentos] in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, pp. 27-41.

–[Cuentos] in Magazine Dominical El Espectador, 20/set/1992, pp. 10; 18-20.

–Cuentos de la risa del horror. Bogotá, Norma, 1994. Seleção de Efraín Rodríguez Santana. Por la otra cara de este libro, A propósito de Virgilio Piñera y su obra.

–Cuentos fríos. Buenos Aires, Losada, 1956. Prólogo do autor.

–Cuentos fríos. Madri, Alfaguara.

–"Cukierek" in BABAD, Beata (ed.) – Koralowy Kón. Tradução de Beata Babad, Kalina Wojciechomska e Kazimierz Piekarec. Varsóvia, Ksiazka i Wiedza, 1968, pp. 123-154.

–"Declaraciones de los escritores cubanos" in Revolución, 25/out/1959.

–"Los desastres" in Poeta n. 2, mai/1943, p. 8.

–"Una desnudez salvadora" in Ciclón v.3, n.1, jan-mar/1957, pp. 3-4.

–"Después de la novela social" in Revolución, 5/fev/1960, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"La destrucción del danzante" in Clavileño n. 6-7, jan-fev/1943, pp. 3-5.

–"La destrucción del danzante" in SIMÓN, Pedro (seleção e notas) – La danza en la órbita de Orígenes. Havana, Edições Cuba en el Ballet, 1994, pp. 29-33. Prólogo de Ivette Fuentes.

–"Las destrucciones". Poema inédito mencionado por Cintio Vitier em sua antologia Cincuenta años de poesía cubana (1902-1952), de 1952. Ver "Sonetos oscuros" I e II ("De: Las Destrucciones") in Clavileño n. 1, ago/1942, p. 7. Ver também: El conflicto: un cuento. Havana, Cuadernos Espuela de Plata, 1942. A parte interna da contracapa informa: "Obra publicada: LAS FURIAS. – Un poema. La Habana, Julio de 1941. Imp. Ucar, García y Comp. Obra próxima: LAS DESTRUCCIONES. – Poesia. ANTOLOGIA ASI: (de la poesia cubana, 1913-1942)

–"Diálogo imaginario" (com Sartre) in Lunes de Revolución, 21/mar/1960, pp. 38-40.

–"Los diez mejores libros cubanos". Virgilio Piñera é um dos 28 escritores que respondem à pesquisa. In Lunes de Revolución, 9/out/1961, pp. 4-7.

–"Discurso a mi cuerpo" in Unión, abr-jun/1990, pp. 35-36.

–"El discurso del Señor Plisnil". Conto publicado em Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxxv.

–"Distancias". Texto datilografado, assinado e datado (1940). Há outra versão, a partir do mesmo texto datilografado, mas sem assinatura e com correções manuscritas. Aparece em Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada , cxlv.

–"Dos libros de cuentos" in Lunes de Revolución, 3, n. 48, fev/1960, pp. 15-16.

–"Dos poetas, dos poemas, dos modos de poesía" in Espuela de Plata, H, ago/1941, pp. 16-19.

–"Dos preguntas sobre el congreso" in Lunes de Revolución, 19/jun/1961, p. 25.

–Dos viejos pánicos. Havana, Casa de las Américas, 1968. A peça recebeu o Prêmio casa desse ano.

–Dos viejos pánicos. Buenos Aires, Centro Editor de América Latina, 1968.

–"Dos viejos pánicos (primer acto)" in Caimán Barbudo, 1968, pp. 13-14

–"Dos viejos pánicos" in QUACKENBUSH, Howard (ed.) – Teatro del absurdo hispanoamericano: antología anotada. México, Patria, 1987.

–"Dos viejos pánicos en Colombia". Entrevista. In Conjunto, ano 3, n. 7, 1971, pp. 69-71. Não há referência ao entrevistador. Luis F. González-Cruz, no entanto, aponta como entrevistador o crítico Calvert Casey.

–"The dragée" in COHEN, J.M. (ed.) – Writers in the New Cuba. Sem referência ao tradutor. Middlesex, Penguin, 1967, pp. 60-85.

–[Duas peças teatrais] in VASSEROT, Christilla (org.) – Théâtres cubains. Tradução de Claude Murcia e Jean Jacques Préau. Montpellier, Maison Antoine Vitez, 1995, pp. 53-67.

–"Edmundo Desnoes: No hay problema" in Casa de las Américas 2:9, nov-dez/1961, pp. 160-161.

–Ejercicio de estilo. Tema: Nacimiento de las palabras. Peça teatral de 1969. É parte do espetáculo Juego para actores. Aparece em Teatro inédito. Havana, Letras Cubanas, 1993, pp. 173-179.

–"Electra Garrigó", "Jesús" e "Aire frío" in CAIRO BALLESTER, Ana (ed.) – Letras. Cultura en Cuba 3. Havana, Pueblo y Educación, 1987, pp. 3-36.

–"Electra Garrigó" in Teatro cubano contemporáneo. Antología. Madri, Centro de Documentación Teatral, 1992, pp. 139-186.

–"La Electra Garrigó de fin de siglo". Entrevista concedida a Elsa Claro in La Gaceta de Cuba, 5 (53), out-nov/1966, p. 9.

–"Los elegidos" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxx.

–"Elegie lente". Versão de Charles S. O poema compõe, entre outros de outros autores, a página "Hommage à Mallarmé". In Poeta n.1, nov/1942, p. 4.

–"‘Elíjanme!" in Carteles, 12/mai/1957, pp. 64-67.

–"El enemigo" in Sur n. 236, set-out/1955, pp. 52-57.

–"Enredos habaneros" in Carteles, 12/mai/1957, pp. 64-67.

–"Entrevista" in Revolución, 1959.

–"Eristica sobre Valéry" in Poeta n. 1, nov/1942, p. 7.

–En esa helada zona. Texto inédito seqüestrado pela polícia, segundo Reinaldo Arenas.

–"Un escritor de su tiempo" in Revolución, 7/out/1963, p. 10. Assinado: El Escriba.

–"El escritor Virgilio Piñera narra sus impresiones", entrevista concedida a Ernesto Ardura, in El Mundo, 1/fev/1948.

–"ΏEscritos varios?" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, pp. 23-26.

–"Escenas" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. 125. Reprodução facsimilar do manuscrito original.

–"Espada" in Espuela de Plata n. C e D, dez/1939, jan-mar/1940, p. 22.

–"Espejismo de revistas" in Revolución, 2, n. 166, jun/1959, p. 2.

–"Espíritu de las milicias" in Lunes de Revolución, 1/mai/1960, pp. 35-39.

–"Estancias de los cuatro elementos. Agua" in Espuela de Plata n. C e D, dez/1939, jan-mar/1940, p. 24.

–"Estudio en blanco y negro" in SOLÓRZANO, Carlos (seleção, prólogo e notas) – Teatro breve hispanoamericano contemporáneo. Madri, Aguilar, 1970, pp. 165-175.

–"Estudio en blanco y negro" in DAUSTER, Frank e LYDAY, León (ed.) – En un acto. Diez piezas hispanoamericanas. Boston, Heinle& Heinle, 1983.

–"Évora: nietas y abuelas" in La Gaceta de Cuba ano III, n. 37, maio/20/1964, p. 22.

–"Exhortación a Rodríguez Feo" in Revolución, 9/set/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Un experimento feliz" in Ciclón, I, 4, jul/1955, pp. 59-60.

–"Extracción de guano de murciélago en Cubitas" in Revolución, 12/set/1960, p. 21.

–"Falsa alarma" in LEAL, Rine (organização e introdução) – Teatro cubano en un acto. Antología. Havana, Ediciones R, 1963, pp. 247-277.

–"Falsa alarma" in Orígenes, VI, n. 21, 1949, pp. 29-35 (fragmento a ser concluído. Conclui no número seguinte, pp. 35-41). A peça é reeditada em Teatro Completo, mas com alterações significativas.

–"Falsa alarma" in SUÁREZ RADILLO, Carlos Miguel. Temas y estilos en el teatro hispanoamericano contemporáneo: una experiencia radiofónica de difusión teatral. Selección de textos programados por Radio Nacional de España en sus emisiones para el exterior. Zaragoza, Litho Arte, 1975, pp. 229-241. Prólogo do autor.

–"Un fantasma a posteriori" in La Gaceta de Cuba, 2, (16), abr/1963.

–"Final del repaso" in Unión, 4 (3), jul-set/1965, pp. 145-149.

–"El flaco y el gordo" in Lunes de Revolución, 7/set/1959, pp. 11-16.

–"El flaco y el gordo". Entrevista concedida a Rine Leal in Lunes de Revolución, 2, n. 25, 7/set/1959, pp. 10-11. A entrevista é seguida pela peça homônima, pp. 11-16, anunciada na capa do suplemento.

–Un fogonazo. Havana, Letras Cubanas, 1987. Segundo Rogelio Rodríguez Coronel, a edição esgotou-se em 24 horas.

–"El fondo", poema inédito, de 1955. In Biblioteca de México. jul-ago/1994, p. 41.

–"Fragmento de un prólogo" in Lunes de Revolución, 25/set/1961, pp. 7-8.

–"Freud y Freud" in Ciclón, II, 6, nov/1956, pp. 48-49.

–"Frío en caliente". Texto inédito, datilografado, cedido pela família Piñera.

–"Fuego" in Grafos, out/1940, p. 61. Na mesma página está publicado "Aire".

–"En la funérea playa fue" in La Gaceta de Cuba n. 75, jul-ago/1969, pp. 7-8

–Las furias. Cuaderno de poesía. Havana, Ucar García, 1941, Cuadernos Espuela de Plata.

–"Las furias", "Elegía así", "Sonetos oscuros", "La destrucción del danzante", "Seca lamentación", "Vida de Flora", "Rudo mantel" e "Paseo del caballo" in VITIER, Cintio (seleção e notas) – Diez poetas cubanos 1937-1947. Havana, Orígenes, 1948, pp. 79-96.

–"Las furias", "Elegía así", "Sonetos oscuros", "Seca lamentación" e "Vida de Flora" in VITIER, Cintio (organização, seleção e notas) – Cincuenta años de poesía cubana (1902-1952). Havana, Dirección de Cultura del Ministerio de Educación, Ediciones del Cincuentenario, 1953, pp. 334-339.

–"Gertrudis Gómez de Avellaneda: revisión de su poesía" in Revista de la Universidad de La Habana, jan-dez/1952, pp. 100-103.

–"Giselda Zani: Por vínculos sutiles (Emecé, Buenos Aires, 1958)" in Sur n. 253, jul-ago/1958, pp. 95-97.

–"Gombrowicz en Argentina", in Cuadernos, nov-dez/1960, pp. 60-62.

–"Gombrowicz o sobie". Tradução de Rajmund Kalicki. In Twórczosc (342), 1974, pp. 82-92.

–"Gombrowicz por él mismo" in Unión, n. 1, ano 6, mar/1968, pp. 115-126.

–"Goyesques". Sob tal título figuram os seguintes contos: "La viande", "L’insomnie", "Histoire de boiteux". Tradução de Felix Gattegno. In Les temps modernes n. 140, out/1957, pp. 619-623.

–"La gracia" in Espuela de Plata n.C e D, dez/1939, jan-mar/1940, p. 23.

–"Grafomanías" in Ciclón, III, 1, jan-mar/1957, pp. 3-5. A primeira reedição se dá em Cuentos, com o título no singular.

–"El Gran Baro" in Ciclón, I, 1, jan/1955, pp. 4-8.

–"La gran escalera del palacio legislativo" in Sur n. 251, mar-abr/1958, pp. 25-27.

–"La gran solución […]" (a última palavra do título está muito borrada, praticamente ilegível). Texto inédito, datilografado, cedido pela família Piñera.

–"The Great Baro". Tradução de Alan Osborne in Odyssey Review, 2:4, dez/1962, pp. 215-223.

–"El grito mudo" in RAMÓN JIMÉNEZ, Ramón (org.) – La poesía cubana en 1936. Havana, Institución Hispanocubana de Cultura, 1937, p. 211. "Prólogo" e "Apêndice" de Juan Ramón Jiménez. "Comentario final" de José María Chacón y Calvo. Introdução de Fernando Ortiz ("Este libro"). Seleção de Juan Ramón Jiménez, José María Chacón y Calvo e Camila Henríquez Ureña. O autor ainda assina Virgilio Piñera Llera.

–"La guerra y los basiliscos" in Unión, jan-abr/1963, pp. 124-126.

–"Hablan tres premiados del concurso Casa: Fernández, Fuentes y Piñera". Entrevista concedida a Enrique González Manet, jan/1968.

–"Hablemos de excesos" in Revolución, 31/07/1959. Assinado: El Escriba.

–Handle with care. Peça inédita de 1969. Peça inexistente, segundo Antón Arrufat. Segundo este autor, Virgilio Piñera muitas vezes criava um título mas não dava seqüência ao projeto inicial.

–"Habla Virgilio Piñera", entrevista concedida a Mariano Rodríguez Herrera in Bohemia, 6/set/1963, p. 15.

–"El hechizado" in Los pasos del equilibrista, fev/1989.

–"La historia de la Revolución" in Revolución, 11/nov/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Die Hochzeit" in SCHULTZE-KRAFT, Peter (ed.) – Wie ich zuhaus einmarschiert bin – Kubanische Erzählungen. Tradução de Karl August Horst e Peter Schultze-Kraft. Frankfurt, Fischer Taschenbuch Verlag, 1973, pp. 35-36.

–"La hoja" in Espuela de Plata n. C e D, dez/1939, jan-mar/1940, p. 22.

–"El hombre que va y viene de allá" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxxv.

–"Homenaje". Editorial de Virgilio Piñera para o número sob sua responsabilidade, dividida com Oscar Hurtado, dedicado a Rolando Escardó, então recentemente falecido. In Lunes de Revolución, 31/out/1969.

–"El hoyo, cuentos de Humberto Rodríguez Tomeu in Mensuario de Literatura, Arte y Crítica, abr/1950, p. 15.

–"La incorporación" in Marcha, 31/jul/1964, pp. 18-19.

–"El infierno" in Revolución, 30/jan/1965, p. 3.

–"Infierno inesperado" in Lunes de Revolución, mar/1960, p. 15.

–"El informe" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxxiii.

–"En el insomnio" in Anales de Buenos Aires n. 10, out/1946.

–"En el insomnio" in BORGES, Jorge Luis e BIOY CASARES, Adolfo (seleção e organização) – Cuentos breves y extraordinarios, organizada por Jorge Luis Borges. Buenos Aires, Raigal, 1955.

–"En el insomnio" in GARCÉS LARREA, Cristóbal (seleção e prólogo) – Narradores cubanos contemporáneos. Guayaquil, Ariel, 1973, p. 47.

–"En el insomnio" in Cambio 16, jan-fev/1984, p. 86.

–"La inundación" in Ciclón vol. 4, n. 1, jan-mar/1959, pp. 10-14.

–"Invención; Ícaro y el sol" in Espuela de Plata, G, fev/1941, pp. 20-21.

–"La isla en peso, un poema". Havana, Espuela de Plata, 1942. Há outra edição de 1943.

–"El jardín" in Cultural 64, fev/1967, p. 6.

–"Un jesuita de la literatura" in Caravelle, 16, 1971, pp. 167-181.

–"Jesús" (comedia dramática em três atos) in Prometeo v. 3, n. 26, jun/1951, pp. 26-32; v. 5, n. 26, out/1951, pp. 26-35; v.5, n. 27, jul/1952, pp. 17-24.

–Két vén ijedós: dráma két felvonásban. Tradução de Dés Mihály. Budapest, Magyar Színhazi Intézet, 1985.

–Kleine Manöver. Tradução de Wilfried Böhringer. Prefácio de Guillermo Cabrera Infante. Frankfurt am Maim, Suhrkamp, 1990.

–"Una lección de amor" in Lunes de Revolución, 26/dez/1960, p. 9.

–"Al lector argentino" in Panorama, dez/1970, pp. 56-57.

–"Un libro bueno y malo" in Revolución, 21/ago/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"La libertad". Conto assinado e com correções do autor, só publicado em Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxxii.

–"El libro fantástico de Oaj" in Unión n. 3, ano V, jul-set/1966, pp. 185-187.

–"Un libro de Bioy" in Lunes de Revolución, 9/mai/1960.

–"Libros. Diálogo con Virgilio Piñera", entrevista concedida a Luis Agüero in Bohemia, 56(35), p. 23, ago/28/1964.

–"...Literatura y revolución" in Revolución, 2, n. 164, 18/jun/1959.

–"Libros a granel" in Revolución, 26/set/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Lunes conversa con autores, directores y críticos sobre el teatro cubano" in Lunes de Revolución, 3/abr/1961, pp. 3-7. Piñera é um dos autores que participaram do colóquio.

–"Llamamiento a los escritores" in Revolución, 2, n. 273, out/1959, p. 19. Assinado: El Escriba.

–"Madách en español" in XVI Festival Internacional de Teatro de Sitges, Barcelona. 14-32 out/1983, pp. 15-16.

–"Madách en español" in Unión, jan-mar/1984, pp. 95-98.

–"Manifiesto de los intelectuales y artistas" in Lunes de Revolución, 12/jun/1961, p. 17. Virgilio Piñera é um dos signatários do manifesto.

–"En ‘La Marina’ se ahogan…" in Revolución, 1959.

–"Martínez Villena y la poesía" in Lunes de Revolución, 23/jan/1961, pp. 30-31.

–"Más miscelánea" in Revolución, 16/out/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Memoria de Buenos Aires" (fragmento da autobiografia, inédito) in Biblioteca de México. jul-ago/1994, pp. 50-51.

–"Mi primer día de muerto" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxxiv-xxxv.

–Mici manevre. Tradução de Valeriu Mihaila. Bucareste, Univers, 1972.

–"Mientras moría" in Unión, n.2, ano III, abr-jun/1964, p. 37.

–"Mientras moría" in Unión, n.20, ano IV, out-dez/1982, p. 227.

–"1960 reseña de la poesía" in Lunes de Revolución, 9/jan/1961, pp. 19-20.

–"Milicia de trabajadores intelectuales" in Revolución, 11/nov/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–Los mirones. Peça inédita, escrita entre 1960 e 1970, mencionada por Bárbara Rivero.

–"Mis 25 años de vida literaria" in Revolución, 3/fev/1961, p. 3.

–"Miscelánea" in Revolución, 5/out/1959, p. 18. Assinado: El Escriba.

–"Miscelánea" in Revolución, fev/1960, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Mitificación de Santiago de Cuba" in Unión, jul-set/1967, pp. 136-139.

–"Monólogo" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. 126. Texto datado de 23/ago/1938.

–"La montaña" in Ciclón vol. 3, n. 1, jan-mar/1957, p. 5.

–"La montaña" e "En el insomnio" in VV.AA. – Veinte cuentos cortos cubanos. Havana, Instituto del Libro, 1969, pp. 83-89.

–"Morin sigue teniendo demonio" in La Gaceta de Cuba ano II, n.25, set/3/1963, pp. 14-15.

–"Muchas veces me he preguntado", fragmento da autobiografia in La Gaceta de Cuba, mai/1990, p. 31.

–Muecas para escribientes. Havana, Letras Cubanas, 1987. Edição de Antón Arrufat.

–Muecas para escribientes. Madri, Alfaguara, 1990.

–"En la muerte de Albert Camus" in Lunes de Revolución, 3, n. 43, jan/1960, p. 7. Assinado: El Escriba.

–"Los muertos de la Patria". Poema dedicado aos mortos nos combates da Playa Girón. In Lunes de Revolución, 16/mai/1961. Reeditado em La vida entera, que registra como data de composição o ano de 1962.

–"Los muertos de la Patria" in ALVAREZ BARAGAÑO, José (organização e prólogo) – Para el 26 de julio. Havana, Unión, 1962.

–"La mujer" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxxi.

–"Una mujer con importancia" in Carteles, 8/jun/1958, pp. 74-76.

–"El muñeco" in Ciclón, II, 2, 1965, pp. 9-30.

–"Nacimiento del mar" in Espuela de Plata n. C e D, dez/1939, jan-mar/1940, p. 23.

–"Natación" in Ciclón vol. 3, n.1, jan-mar/1957, p. 4.

–"La niñita querida" in Tablas n. 3, 1992, pp. 1-16. Peça teatral de 1966. Texto seqüestrado pela polícia, segundo Reinaldo Arenas.

–"La niñita querida" in Teatro inédito. Havana, Letras Cubanas, 1993, pp. 81-127.

–El no. Texto seqüestrado pela polícia, segundo Reinaldo Arenas. Peça teatral de 1965 que estava para ser encenada em 1968, conforme informa Pedro Pérez Sarduy. Editado, postumamente, em Teatro inédito. Havana, Letras Cubanas, 1993, pp. 5-80. Edição de Olga Rosa Rius.

–El no. Coyoacán, Vuelta, 1994. Prólogo de Ernesto Hernández Busto ("Una tragedia en el trópico").

–"ΏNo es por esas ventanas…?" Poema inédito, de 1945. In Biblioteca de México. jul-ago/1994, p. 2.

–"No estábamos arando en el mar" in Tablas n. 2, abr-jun/1983.

–"No hay problema" – debate sobre o romance de Edmundo Desnoes in La Gaceta de Cuba, jun/1962, n. 4, pp. 5-6. Virgilio Piñera é um dos debatedores.

–"Noche de los asesinos" in La Gaceta de Cuba, 4, n. 47, out-nov/1965, p. 25.

–"Nota sobre literatura argentina de hoy" in Orígenes, IV, n. 13, 1947, pp. 40-45.

–"Nota sobre literatura argentina de hoy" in Anales de Buenos Aires, fev/1947, pp. 52-56.

–"Notas sobre el teatro cubano" in Unión, VI, n. 2, abr-jun/1967, pp. 130-142.

–"Notas sobre una exposición" in Hoy, dez/1944, p. 3.

–"Notas sobre la vieja y la nueva generación" in La Gaceta de Cuba, 1/mai/1962, pp. 2-3.

–"Notes sur le théâtre cubain". Tradução de Simone Benmussa. In Jeune Théatre d’Amérique Latine, dos Cahiers de la Compagnie Madeleine Renaud—Jean Louis Barrault, 1971, pp. 27-42.

–"Noticias para Ulises por Virgilio Piñera" in Poeta, n.1, nov/1942, p. 8.

–Nouveaux contes froids. Tradução de Liliane Hasson. Paris, du Seuil, 1988.

–"Nubes amenazadoras" in Revolución, 2, n. 35, jan/1959, p. 4.

–"La nueva guerra" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxix.

–"La nueva imagen del escritor cubano" in Revolución, 13/set/1960, p. 2.

–"La nueva literatura". Editorial de número integralmente preparado por Virgilio Piñera. In Lunes de Revolución, 5/dez/1960.

–"La nueva revista cubana" in Revolución, 2, n. 172, jun/1959, p. 2.

–"El nuevo elixir de amor" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxvii-xxviii.

–[Obras inconclusas de teatro] in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, pp. 127-237.

–"Oda a la vida viril" in Caimán Barbudo, dez/1989, p. 19. Poema escrito em 1939.

–"Oficio de tinieblas" in WALSH, Rodolfo (seleção e notas) – Crónicas de Cuba. Buenos Aires, Editorial Jorge Álvarez, 1969, pp. 165-166.

–"‘Ojo con el crítico...!" in Prometeo. Sem dados. (O texto é, provavelmente, de fins de 1948 ou início de 1949.)

–"Once consejos para un turista ávido" in Lunes de Revolución, 2, 21/dez/1959, pp. 20-21.

–"Opciones de Lezama" e "Sobre la poesía de Lezama" in MARTÍNEZ, Pedro Simón (seleção e notas) – Recopilación de textos sobre José Lezama Lima. Havana, Casa de las Américas, 1970, pp. 294-297 e 319-320.

–"Otra vez Luis Catorce". Conto até então inédito publicado por Antón Arrufat. In Revolución y Cultura jun-ago/1992, pp. 51-52.

–"Pacto con el diablo". In Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xli.

–"El país del arte" in Orígenes ano 4, n. 16, inverno/1947, pp. 34-38.

–"A partir de cero" in Lunes de Revolución, 6/jun/1960, pp. 2-3; 8/ago/1960, p.18; 29/ago/1960, p. 28; 13/fev/1961, p. 2; 6/mar/1961, pp. 21-23; 13/mar/1961, pp. 6-15. Apresentação de textos inéditos.

–"Un parto insospechado" in Ciclón v.3, n.1, jan-mar/1957, p. 5.

–"Pasado y presente de nuestra cultura" in Lunes de Revolución, 3, n. 43, jan/1960, pp. 10-13.

–"Pasando la semana". Poema até então inédito. In La Gaceta de Cuba 6/96, nov-dez, p. 38.

–"Paseo del caballo" in Orígenes ano 2, n. 5, primavera/1945, pp. 31-33.

–"Paseo del caballo", "Tesis del gabinete azul" e "Secreto del espía" in CHACÓN, Alfredo (seleção, prólogo, cronologia e bibliografia) – Poesía y poética del grupo Orígenes. Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1994, pp. 34-36.

–"La pata de palo" in Unión, mar/1968, pp. 170-173.

–"El pensamiento cautivo" in Ciclón, II, 4, jul/1956, pp. 64-66.

–Pequeñas maniobras. Havana, Ediciones Revolución, 1963.

–Pequeñas maniobras, Presiones y diamantes. Madri, Alfaguara, 1986.

–"El periódico" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxxi.

–"Permanencia de Ballagas" in Lunes de Revolución, 2, set/1959, n. 26, pp. 3-5.

–"El pescado indigesto" in Conjunto, jan-mar/1985, pp. 47-48.

–"Le philanthrope". Tradução de Robert Marrast. In Les Temps Modernes n. 207-208, ago-set/1963, pp. 448-465.

–"The philanthropist" in Cuban short stories 1959-1966. Havana, Book Institute, 1967, pp. 17-30.

–"The philanthropist" in SALKEY, Andrew (ed.) – Writing in Cuba since the Revolution. An anthology of poems, short stories and essays. Sem referência ao tradutor. Londres, Bagle – L’Ouverture Publications, 1977, pp. 82-90.

–"Pierwsze spotkanie", in Twórczosc (426), jan/1981, pp. 77-80.

–"Pierwsze spotkanie" in KALICKI, Rajmund (edição e tradução) – Tango Gombrowicz. Cracóvia, Wydawnictwo Lit., 1984, pp. 41-48.

–"Piñera teatral" in Lunes de Revolución, 28/mar/1960, pp. 10-11. Conclui no número seguinte, 4/abr/1960, pp. 18-19.

–La pintura de Portocarrero. Havana, Guerrero, 1942.

–"Las plañideras", poema inédito, de 1942. In Biblioteca de México. jul-ago/1994, p. 24.

–"Plástica de la expresión poética ovidiana" in Grafos, jan-mar/1940, pp. 80-82.

–"Las plumas respetuosas" in Revolución, 2, n. 185, jul/1959, p. 17. Assinado: El Escriba.

–"Poema para la poesía" in Papeles de Buenos Aires, ago/1944, p. 12.

–"Poemas" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, pp. 4-21.

–"Poemas" in Unión, abr-jun/1990, pp. 22-27; 30-36.

–"Poemas" in Magazine Dominical El Espectador, 20/set/1992, pp. 4-5; 16-17.

–"Poemas de Fernando Pazos" in Lunes de Revolución, 30/mai/1960, pp. 15-17.

–"Poemas inéditos de Virgilio Piñera" in La Gaceta de Cuba, ano 6, n. 57, abr/1967, p. 16. Lista dos poemas: "En el gato tuerto", "Solicitud de canonización de Rosa Cagí", "Cuando vengan a buscarme", "Cirugía plástica", "María Viván".

–"Poesía" in Espuela de Plata n. C e D, dez/1939, jan-mar/1940, p. 22.

–"La poesía" in Lunes de Revolución, 28/nov/1960, pp. 28-29.

–Poesía y crítica. Edição e prólogo de Antón Arrufat. México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1994.

–"Poesía y crimen" in Espuela de Plata n. E e F, abr-jul/1940, pp. 20-22.

–Poesía y prosa. Havana, Serafín García, 1944. Obra financiada por Virgilio Piñera. De todos os contos aqui publicados, "La gata" é o único não reeditado em vida do autor.

–"Poesías" in Letras Cubanas, jul-set/1990, pp. 234-253.

–Poetas africanos contemporáneos. Gijón, Júcar, 1974.

–"ΏPor dónde anda lo cubano en el teatro?" in Lunes de Revolución, 3/abr/1961, pp. 28-30.

–"Por más novelas cubanas" in Revolución, 29/out/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Pues porque llueve a cántaros" in La Gaceta de Cuba, jan/1970, p. 26.

–"Posición actual de las letras americanas" in Hoy, 1948, p. 16.

–"Post-concurso" in Revolución, fev/1960, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Premian a un cubano" in Revolución, 1960.

–"Presentación" in Lunes de Revolución, 3, 19/set/1960, pp. 2-3. Número preparado integralmente por Virgilio Piñera.

–"Presiones y diamantes" in Casa de las Américas, jun-jul/1960, pp. 6-10. Primeiro capítulo do romance.

–Presiones y diamantes. Havana, Instituto del Libro, 1967.

–Presiones y diamantes. Havana, Contemporáneos UNEAC, 1967.

–"Presiones y diamantes" in Casa de las Américas ano 1, 1960, pp. 6-10. Capítulo 1 do romance ainda intitulado La conspiración.

–"Prólogo" in ESCARDÓ, Rolando – Libro de Rolando. Havana, Edicionas R., 1961, pp. 9-27.

–"Prólogo" in Teatro de la crueldad: Gelber, Dürrenmatt, Albee, Weiss. Havana, Instituto del Libro, 1967, pp. VII-XV. Edição e notas de Virgilio Piñera.

–"ΏQué libros trataría ud. de salvar?" – "Una encuesta de Lunes" in Lunes de Revolución, 3, n. 64, jun/1960.

–"ΏQué opina Usted de María Antonia?" – pesquisa sobre a peça teatral in Granma, 4/jan/1968.

–"ΏQué pasa con los escritores?" in Revolución, jun/1959. Assinado: El Escriba.

–"Raúl Martínez: una emoción, una conmoción" in Revolución, 10/ago/1964, p. 1.

–"La rebelión de los enfermos" in Unión, n. 1, ano IV, jan-mar/1965, pp. 55-66.

–"La reforma literaria" in Revolución, 2, n. 159, jun/1959, p. 2.

–René’s flesh. Tradução de Mark Schafer. "Foreword" de Antón Arrufat. Boston, Eridanos Press, 1989.

–"Renunciación. Novela Radial. Sinopsis". Texto inédito, datilografado, cedido pela família Piñera.

–"Retrato del tiempo" in Lunes de Revolución, 12/set/1960, p. 27.

–"De lo ridículo a lo sublime no hay más que un paso o Las escapatorias de Laura y Oscar" in Primer Acto n. 225, set-out/1988, pp. 81-107. A peça é de 1973.

–"Rudo mantel" in Caballo de Fuego, jun/1950, p. 6.

–"La revolución se fortalece" in Lunes de Revolución, 2, 2/nov/1959, p. 15.

–"Salón Paraíso" in Caimán Barbudo, set/1986, pp. 24-26.

–"Samuel Feijoo: camarada celeste, poemas". Notas in Orígenes ano 2, n. 5, primavera/1945, pp. 50-51.

–"Seca lamentación" in Clavileño n. 4-5, nov-dez/1942, p. 13.

–"El secreto de Kafka" in Orígenes, ano 2, n. 8, inverno/1945, pp. 42-45.

–"El secreto de Kafka", "Nota sobre la literatura argentina de hoy" e "El país del arte" in CHACÓN, Alfredo (seleção, prólogo, cronologia e bibliografia) – Poesía y poética del grupo Orígenes. Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1994, pp. 177-186.

–"Secreto del espía" in Orígenes ano 2, n. 5, primavera 1945, p. 32. Reeditado em La vida entera.

–"Sentido de navidad" in Revolución, 23/dez/1960, p. 3.

–"Señales de los tiempos" in Revolución, 18/jun/1960, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"El señor Ministro" in Los Anales de Buenos Aires nos. 15 e 16, maio-jun/1947, pp. 21-22.

–"The serfs". Tradução de Gregory Rabassa in LELS/OR (Odyssey Review), 2:4, dez/1962, pp. 183-214.

–"Sexualidad y machismo" in Revista Credo. Sem dados. Artigo escrito nos anos 60 para a seção El Escriba, de Lunes de Revolución. A revista informa que ele não foi publicado "por razões desconhecidas".

–"Siempre se olvida algo" in La Gaceta de Cuba, 3, n.34, 5/abr/1964, pp. 4-9.

–"Los siervos" in Ciclón, 1, n.6, nov/1955, pp. 9-29.

–"Silvina Ocampo y su perro mágico (no sólo el perro es mágico)" in Sur n. 253, jul-ago/1958, pp. 108-109. Assina: VP.

–"Situación y problemas de la pintura cubana moderna". Folheto, 1944.

–"Sobre Amistad funesta" in Lunes de Revolución, 30/jan/1961, pp. 52-53.

–"De sobremesa" in La Gaceta de Cuba 6/96, nov-dez, p. 38.

–"El soldado" in Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxix.

–"Solicitud de canonización de Rosa Cagí" in El cuerno emplumado, out/1968, pp. 23-24.

–"Sonetos oscuros" in Clavileño n. 1, ago/1942, p. 7.

–"La sorpresa" in Lunes de Revolución, 3, n. 65, jun/1960, pp. 9-11.

–"Tadeo" in Revolución y Cultura, abr/1984, pp. 60-63.

–"ΏΏΏTeatro???" in Prometeo ano I, n. 5, abril-mai/1948, pp. 1; 27-28.

–"El teatro actual" in Casa de las Américas, IV, 22-23, jan-abr/1964, pp. 95-107. Versão taquigráfica de mesa-redonda realizada em 29/out/1963.

–Teatro completo. Havana, Ediciones R, 1960. Prólogo do autor: "Piñera teatral", publicado anteriormente em Lunes de Revolución, 1960, quando da estréia de El filántropo.

–Teatro completo. Edição de Rine Leal. Havana, Letras Cubanas, no prelo.

–Teatro del absurdo. Havana, Instituto del Libro, 1967. Antologia. Seleção e notas de Virgilio Piñera. Prólogo de José Triana.

–Teatro inconcluso. Havana, UNEAC, 1990. Seleção, organização e prólogo de Rine Leal ("Piñera inconcluso").

–Teatro inédito. Havana, Letras Cubanas, 1993. Edição de Olga Rosa Rius.

–"El Teatro Nacional funciona" in Revolución, 19/abr/1960, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"Teatro y traductores..." in Revolución, 2, n.168, jun/1959, p. 15.

–"Terribilia meditans... por El Director" in Poeta n. 1, nov/1942, p. 1.

–"Terribilia meditans...II por El Director in Poeta n. 2, mai/1943, p. 1.

–"Tesis del gabinete azul" in Orígenes ano 2, n.5, primavera/1945, p. 32. Reeditado em La vida entera.

–"Un testigo implacable" in Ciclón, III, 2, abr-jun/1957, pp. 63-64.

–"Un testimonio del primero de mayo" in Casa de las Américas, ano 1, n. 1, 1960.

–(Texto de apresentação dos poemas de) Fernando Pazos in Lunes de Revolución, 30/mai/1960.

–(Texto inacabado, sem título, cuja primeira frase é:) "Julián salió de su casa y se dijo: —Qué tengo en el alma? Aparentemente inédito, datilografado, cedido pela família Piñera.

–(Texto sem título, cuja primeira frase é:) "Crear no es un juego algo frívolo." Aparentemente inédito, datilografado, cedido pela família Piñera.

–(Texto sem título, cuja primeira frase é:) "Nunca se supo exactamente a que se debió la moda de morir violentamente." Aparentemente inédito, datilografado, cedido pela família Piñera.

–(Texto sem título, completo, cuja primeira frase é: "En el tercer piso vive ese hombre que gana su vida en un teatrucho del puerto haciendo suertes, sacando conejos de un sombrero de copa y serruchando a una mujer." Aparentemente inédito, datilografado, cedido pela família Piñera.

–(Texto sem título, inacabado, cuja primeira linha é:) "La situación era ésta: el hombre llevó la mano a su ojo derecho y depositólo en la mesa de noche". Assinado Virgilio Piñera Llera, 1940. Sob a assinatura está escrito a máquina: Virgilio Piñera Ll. In Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxxvii.

–(Texto sem título, cuja primeira linha é:) "Estaba soñando y me preguntaba qué forma podría tener el fuego." In Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxxix-xl.

–(Texto sem título, cuja primeira linha é:) "Siempre oí repetir a Sara que las casas viejas deshabitadas encierran dos tesoros impalpables: un raro y misterioso olor de humedades y una música intocable de todas las voces apagadas de sus antiguos moradores." Assinado Virgilio Piñera Llera. Julio del 38 en la Habana. In Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxxviii.

–"Tiempo destrozado" in Lunes de Revolución, 27/fev/1961, pp. 28-29.

–"La tortilla". Primeira versão, inédita, de "El Señor Ministro". O conto sofrerá poucas alterações.

–El trac. Peça teatral de 1974. Aparece em Teatro inédito. Havana, Letras Cubanas, 1993, pp. 181-193.

–"Transformaciones de la materia". Datado: 1945. Claramente a primeira versão de "Cómo viví y cómo morí". In Albur, órgão dos estudantes do I.S.A. Ano III, Número Especial V, 1990. Revista mimeografada, p. xxx.

–"Tránsito de la rosa" in Espuela de Plata n.C e D, dez/1939, jan-mar/1940, p. 23.

–"Tres en uno a una" in La Gaceta de Cuba, 2(15), 1/abr/1963, pp. 11-12.

–"Tres poemas inéditos de Virgilio Piñera" in La Gaceta de Cuba, nov-dez/1995, pp. 38-39.

–"The trip". Tradução de Elizabeth Hammond, in Literary Review, outono/1994, pp. 28-29.

–"Uno de los duques de Alba" in Linden Lane Magazine, 1984. Poema dedicado a Lezama Lima, reditado em Una broma colosal sob o título de "Un duque de Alba".

–"Los valores más jóvenes de la literatura cubana" in La Nación, dez/1946.

–"20 años atrás" in Revolución, 2, n. 261, out/1959, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"26 de julio de 1960" in Revolución, 18/jul/1960, p. 17.

–"O que veio salvar-me" in SEABRA, Manuel de (tradução, notas e prefácio) – Conto cubano da Revolução. Lisboa, Futura, 1975, pp. 50-56.

–"Una velada bajo la advocación del Santo José" in ESPINOSA, Carlos (organização) – Cercanía de Lezama Lima. Havana, Letras Cubanas, 1986, pp. 37-39. O poema "El hechizado" aparece nesta mesma edição.

–"Una verdadera historia de la literatura cubana" in Revolución, 8/abr/1960, p. 2. Assinado: El Escriba.

–"El viaje" in Crítica. Suplemento Literario, 14/dez/1956.

–El viaje. Havana, Unión, 1992. Prólogo de Mirta Yáñez. Texto em espanhol, francês e inglês.

–Victrola: Revista de la Insistencia. Buenos Aires, 1947, 4 pp. Revista de apenas um número de existência, que circulou com Aurora: Revista de la Resistencia, esta sob a responsabilidade de Witold Gombrowicz.

–"Vida de Flora" in VITIER, Cintio (seleção e introdução) – Las mejores poesías cubanas. Lima, Torres Aguirre, 1959, pp. 155-156.

–"Vida de Flora" in FEIJOO, Samuel (sel. e prólogo) – "Poesía moderna en Cuba. Panorama. Desde José Martí hasta el advenimiento de la Revolución cubana (1959)" in Islas, out-dez/1967, pp. 352-356. Outros poemas aí publicados: "Las furias" e "Cuando vengan a buscarme".

–"Vida de Flora" in La Gaceta de Cuba, 1968, p. 7.

–"Vida de Flora". Gravação da voz de Virgilio Piñera declamando o poema. In Poetas de la Revista Orígenes. Palabra de esta América, fita cassete produzida por Discos Casa de las Américas, Havana, 1997.

–La vida entera. Havana, UNEAC, Colección Contemporáneos, 1969. Poesia. "Paseo del caballo" (publicado em Orígenes) é mencionado pelo autor na seção "Fuentes", mas o poema não figura no volume. Comenta-se que o fato deve-se à censura, uma vez que Caballo é apelido pejorativo atribuído a Fidel Castro.

–"El que vino a salvarme" in Unión, dez/1967, pp. 75-78.

–El que vino a salvarme. Buenos Aires, Sudamericana, 1970. Prólogo de José Bianco.

–"El que vino a salvarme" in CABALLERO BONALD, José Manuel (ed.) – Narrativa cubana de la Revolución. Madri, Alianza, 1968, pp. 69-74. Reeditado em 1971.

–"El que vino a salvarme" in El Cuento, dez/1973-jan/1974, pp. 274-277.

–"El que vino a salvarme" in ÁLVAREZ, Imeldo (seleção, prólogo e notas) – Ese personaje llamado la muerte. Havana, Letras Cubanas, 1983, pp. 309-314.

–Virgilio Piñera: Fragmentos de piezas. Havana, Unión/Universidad de La Habana, s/d.

–"Virgilio Piñera y los dos viejos". Entrevista concedida a Pedro Pérez Sarduy in La Gaceta de Cuba, 6, n. 63, fev-mar/1968, p. 3.

–"Visita a la Biblioteca Nacional" in Revolución, 22/07/1959, p. 2.

–"Votos y vates" in Lunes de Revolución, 15/fev/1960, p. 9.

–"Una vuelta lograda" in Revolución, 8/out/1960, p. 2.

–"Witold Gombrowicz: Ferdydurke, Ed. Argos, Bs. As., 1947", in Realidad n. 3, v.1, mai-jun/1947, pp. 469-471.

–"ΏYa leyó El Quijote?" in Lunes de Revolución, 8/ago/1960, pp. 7-8.


 Retorna