VICTROLA

REVISTA DE LA INSISTENCIA

GRABACIONES DE ALTA CALIDAD - ESCUCHE A SU
AUTOR FAVORITO - DEPOSITE DIEZ CENTAVOS

PASAJE SOBRE LAS ALTURAS

Señoras y señores. Entro en seguida en materia. Mi tema es la altura. Sin altura me sofoco. Lo de abajo me repugna, el sótano me da mareos, el subterráneo me apaga, la catacumba me simplifica. Yo quiero ser complicado, difícil, yo quiero elevarme. Pero los tiempos son difíciles. Cada día que pasa se pierde un metro de altura. La cultura, señoras y señores, es un problema de altura. Alta cultura en la altura y siempre ganando altura. Cómo exigir entonces de uno que descienda, que diga perro pudiendo decir can, que escuche un tango si puede escuchar eternamente a Schömberg, ¡ah, eternamente! No. Hay que elevarse por encima de tales infantilismos, encaramarse sobre los hombros de Valéry y aspirar desde allí el tonificante oxígeno de sus alturas. Busquemos las cumbres del pensamiento, ¡oh, señores, las más altas cumbres! y edifiquemos en ellas nuestro nido de cóndores. Propongo, pues, que olvidándonos de nuestros bajos apetitos nos fortalezcamos más y más con las alturas de los altos.

¿Queréis algo más allá que escribir poemas parecidos a los poemas de Elliot, novelas con el estilo de Kafka, pintar con la mano de Picasso o componer un cuarteto con el pentagrama de Shostakovitch.

¿Quién dijo miedo? Verdad, la altura sofoca al principio, pero pronto ella te adormece y ya no eres más tú, sino otro. ¿Quién va a ser, amigo mío?

Pues aquel que más te encante, que más te mezca, que más te arrulle. Serás el doble, el alter ego del dios que hayas escogido, y de ti se dirá.

“Piensa, escribe, siente, se sienta como su dios...” Y cada día que pase serás más culto, más refinado, más sutil, más alto. Los pies y todo lo demás se te irá haciendo cabeza, y pronto te verás flotando en el éter bajo la forma de una enorme cabeza, lleno de altura. La tierra se habrá perdido de vista; ya no verás más sus casitas, sus animalitos ni sus... hombrecitos.

Tú sólo verás éter, cantidades de éter, y otras tantas cabezas que como la tuya flotan, sabiamente, en el éter.

Os lo ruego, señoras y señores: olvidáos de vosotros mismos y anegáos en el dios del arte que más placer os procure. Conservad las instituciones, venerad a los maestros, descansáos en su infinita sabiduría. Hablad como ellos, vestid como ellos, ¡vestid como ellos!, moved la cabeza como ellos y os aseguro que no perderéis un milímetro de la preciosa altura. Sed altos, altos, cada vez más altos. Os prometo la altura eterna.

----------------

MIS CUATRO AMORES

Tengo Cuatro Amores: ¿Por qué no confesarlo? Cuatro criaturas amorosas que me acompañan en mi inaccesible altura. Ellos me ayudan a no ser yo mismo sino ellos; ellos me colocan sus caras, me ofrecen sus nombres, me hacen hablar con sus voces y me adormecen en medio del majestuoso silencio de las alturas. A continuación los enumero siguiendo un riguroso orden alfabético:

Uno: La Francia Inmortal con París, el Eterno.

Dos: Inglaterra de Shakespeare, de las Bronté y de Lawrence

Tres: La revista Sur

Cuatro: la poesía, los poetas, los libros de versos, las conferencias sobre la esencia y presencia de la poesía.


SOLICITADA

A fin de evitar malentendidos pongo en conocimiento del público que yo no soy yo. Yo, hace ya bastante tiempo que dejé de ser yo para ser Marcel Proust (siempre me encantó Proust). Si alguno de mis enemigos se empeñase en afirmar que yo soy yo, no le den crédito alguno, pues ya saben ustedes quién soy yo. Muchísimas gracias.



Se reciben cartas sólo por vía aérea: Victrola, Junín 1381, 1° B.

Retorna
1

SANCTA SANCTORUM POETARUM

La variedad de poetas resulta asombrosa. Se han llegado a clasificar en un área relativamente pequeña, cual es Europa, más de doce mil variedades. Así tenemos, el poeta áulico, el cósmico, el cómico, el cónico, el místico, el mítico, el íntimo, el nítido, el sísmico, el tísico. Bueno, consulten el Poetry’s Book de este año.

Estas variedades se dan igualmente en las restantes partes del planeta aunque con notas muy distintas. Por ejemplo, no es lo mismo el poeta cónico americano que el europeo. También deseo aclarar que el número de variedades está en razón directa del número de habitantes: Asia tendrá más variedades que Europa; África menos que América. Pero esto son nada más que puros detalles y lo conmovedor es la variedad en sí. En cuanto a mí, confieso que tengo debilidad por dos variedades cuyo sólo nombre hace asomar irónicas sonrisas a los labios del conocedor de poetas. Me refiero al poeta inédito y al poeta desconocido. Por hache o por be estas dos variedades nunca son debidamente apreciadas y aquilatadas. Sin embargo, se olvida su aparición en la arena poética engroaría notablemente la sagrada falange de la poesía. Es por dichas razones que este disco de mi VICTROLA lo dedico en parte al poeta inédito y al desconocido. También deseo hacer una salvedad: inédito poeta es aquél que existe pero que no se ha declarado públicamente mediante volumen. Desconocido es el que, no habiendo nunca sido conocido, ofrendó su vida en aras de la poesía. En otras palabras: es el Soldado Desconocido del Verso.

-------------------------------------

A continuación inserto una muestra de poeta inédito y otra de desconocido. Se trata de dos lindas cuartetas en las que pueden apreciarse las mismas bellezas y excelencias. Sólo se diferencian en que una fue escrita por el inédito y la otra por el desconocido. La que aparece a la izquierda de la página es del inédito; la de la derecha del desconocido.

ESTREMECIMIENTOS
¡Ah... ¡Eh... ¡Oh...
¡Ah... ¡Ah... ¡Ah...
¡Oh, no, no!
¡Uf... Sssss. ¡Puah!

FURIOSO ESPEJO
Pupila. Puf. ¡Ah, ah!
No, no, pupila. ¡Puah!
Pupila. Sí, sí. ¡Ah!
No, pupila. ¡Jáu, jáu!

-----------------------------------------------------------

LIBROS Y CONFERENCIAS

Con verdadero gusto reproduzco en esta humilde pero poética grabación de VICTROLA un fragmento de la enjundiosa conferencia —Poesía verde y poesía roja— dictada por el ilustre poeta cósmico Ángel Valermoso en los salones de “Flora y sus Amigos” (Sociedad de Responsabilidad Limitada).

“... La poesía puede ser verde y puede ser roja. A los que me objeten que toda poesía tiene que ser verde por necesidad, les digo desde ahora que también tiene que ser roja por necesidad. Así, la verde es roja, y la roja es verde. No quiero decir en modo alguno que sean la misma cosa; sino que no siendo iguales participan de ambos colores. La roja participa de la verde, y la verde, de la roja. A base, pues, de estos dos colores es que podrá hablarse de poesía en toda la extensión del vocablo. Claro que a veces la poesía es más verde que roja, y entonces decimos que teniendo más sentido verde nos impide ver a primera vista lo rojo que contiene. Y, consecuentemente, la poesía más roja nos impedirá, a primera vista, apreciar la cantidad de verde que encierra en su rojo. Verde y rojo, rojo y verde; rojo, verde, rojoverdeverderojo...”

--------------------------------------

Acaban de aparecer: LA PIERNA ABORRECIBLE, TESTARUDEZ DE LAS NOCHES, LA PALA Y LA NOCHE, EL PENDANTIF DE AZUCAR, LA CANCIÓN DE LOS ZUECOS, EL CÍSRCULO ASÍ, MAGNOLIAS DEL SER, LA ESPIRAL NOMÁS, MUERTE DEL RECIEN NACIDO, DUDAS SUPREMAS.

------------------------------------------------------------

Todos estos libros se parecen unos a otros como gotas de agua. Es en esta identidad que reside su encanto. La poesía no necesita de luz alguna para encontrarla. Si, por ejemplo, deseo la lectura de “La pierna aborrecible”, pero me encuentro a oscuras en mi biblioteca y tomo “Dudas supremas”, el efecto será el mismo, pues lo que dice en “Dudas supremas” es la misma cosa que se cuenta en “La pierna aborrecible”. Hagan mis lectores esta sencilla experiencia y ya verán los resultados. Hasta luego.

Página anterior
2

DEFENSA FRANCESA (12 P 4 AD)

Esta otra grabación la dedico a la defensa sistemática de Mis Cuatro Amores. Sufrimos el ataque sistemático de un poderoso enemigo. Francia, Inglaterra, xxx poetas (el espíritu en general xxxx(((oh, el propio))) espíritu!) son objeto de terribles xxx(((estoca)))das. Perderán su clásica seriedad si alguien no acude en su auxilio. Por todo ello opongo a las risas y muecas del enemigo: seriedad, seriedad, seriedad... Asimismo le lanzo a la cara el famoso reto: ¡NO PASARÁN!.

----------

Acaba de aparecer AURORA. Es una revista. Dedicada al ataque sistemático de la altura. Lo que no permito. Dirigida por un Comité de la Resistencia. Con residencia en el sótano. Con perritos y perritas. De lo más comprometedores. Siempre preferibles los perrazos de Diana. Todo el mundo se ha echado a temblar.

AURORA pretende bajar a la juventud de las alturas en que se encuentra instalada. Purgarla del demonio de imitación. Lo que no permito. AURORA pone nuevo al pobre Maurois. Que vino a Buenos Aires invitado por Los Anales. Que asesora Borges. Que patrocina la alta dama Doña A. De Ortiz Basualdo. Pues decía, que pone nuevo al pobre Maurois. Le dice “viejo Maurois”. Lo que es una profanación. Que no permito, Maurois, sépalo. AURORA, será siempre joven. Siempre Maestro. Enorme sensación ver a Maurois. Desde el escenario del Politeama. Hablando del papel del arte en la vida. Discurriendo sobre el amor. Sobre los pintores de Francia. En la acreditada casa Peuser, firmando la primera página de una obra suya. Estremecido y estremeciendo. Así se hace la cultura. Y AURORA, irreverente, dice Que los alumnos le rindieron homenaje al viejo cuerpo del Maestro. ¿Qué quería AURORA? ¿Qué el alumno ante el Maestro no se inclinara? AURORA persigue imposibles. El Maestro arriba y el alumno debajo. Continente y contenido. Después AURORA ataca a Victoria Ocampo. La intocable. Amurallada en Sur. Sur amurallado en Victoria. Dos murallas chinas. Y todo, porque Victoria adora a Valery. Desaparece ante Valery. No respira en presencia de Valery. Y el Coronel de Arabia. Arabian Nights. Otro ídolo de Victoria. Ella desaparece, tímida, detrás de los Siete Pilares. Feliz y contenta de no existir. Que existan ellos. Y AURORA, indiscreta, insiste: que Victoria aparezca. Que abandone los Pilares. Que les haga unas muecas al Coronel, a Valéry. Pero ella no osa y se abraza a las columnas del Coronel y a los zapatos de Valéry. Postrada de hinojos en el polvo ante tanta belleza europea. Ante tamaña cantidad de substancia gris cerebral. Defendamos a Victoria contra AURORA. Fue Victoria quien nos trajo el espíritu de Francia, el alma del Coronel. Del Coronel, que se acerca, en su moto, a Buenos Aires. Para matar —¡Pum, pum! a AURORA. ¡Pum, pum! Y AURORA, muerta en su sótano. Donde enseña a los jóvenes a no desaparecer ante el Coronel, ante Valéry, ante nadie. AURORA, pidiendo, por favor, más soberanía frente a Europa. Pero los jóvenes adorando más y más a los viejos maestros que vendrán todos los años a conmoverlos. A enseñarlos. A guiarlos. ¡Pum, pum!.


COMITÉ DE AYUDA A LA CAUSA

Se recoge aquí el óbolo espiritual de todos cuantos deseen cooperar a la Causa de Mis Cuatro Amores. También se publicará toda la francofilia, anglofilia, surfilia y versofilia que aparezca en revistas, diarios, semanarios, etc, etc. del país y del extranjero.


HABLA DON ENRIQUE LARRETA

“Soy español, sí señor, de sangre y de idioma, pero no de nacimiento. Mi formación intelectual, como la de casi todos los escritores rioplatenses, tiene su buena parte de cultura francesa.

Agréguense, en mi caso particular casi veinte años de vida en París, ‘en París de Francia’ *. Nada tiene, pues de extraordinario que mi expresión literaria, a pesar del rancio sabor y anhelado purismo, no sea precisamente la de un español de España y deje traslucir, por momentos, en su estructura interna, en su estructura sintáctica, la influencia de los escritores de aquella otra nación. Yo, por mi parte, lo he reconocido siempre y no han dejado de advertirlo aún los que no eran muy duchos en este género de achaques. ¡Tanto va y viene la almohaza...! Pero, maladura es ésta que está muy lejos de afligirme, y que en mi opinión no debiera afligir tampoco a ninguno de aquellos que, como yo, la padecen”

*Rogamos muy mucho al lector querido medite esa deliciosa expresión: en París de Francia.

Los subrayados son nuestros.


Página anterior
3
SECCION FRANCO-INGLESA

NOTA.—Esta Sección está dedicada a los productos espirituales e intelectuales de Francia e Inglaterra. También dará cuenta de los adelantos de los hijos del país en la que se refiere a la recta asimilación de tales productos.

-------------

Un grupo de jóvenes intelectuales verterá al inglés la formidable filípica de Sir Philip Sidney —Una Defensa de la Poesía.— A este efecto se reunirán todos los días hábiles de 14 a 18 horas en el Salón Literario de Stratford-on-Avon (Pent house del edificio Cavannagh).

Otro grupo, que no es el grupo de arriba, pero que se ocupa igualmente de Sidney, viene puliendo sistemáticamente la traducción española de A Defense of Poetry —, la formidable filípica de Sir Philip Sidney.

A su vez, un grupo de jóvenes intelectuales, que no es el otro grupo que viene puliendo sistemáticamente, que nada tiene que ver con el grupo de arriba, (que verterá al ingles a Sidney), ha decidido verter al español la traducción inglesa de Una Defensa de la Poesía —la formidable filípica de Sir Philip Sidney, que como ya se sabe está siendo vertida al inglés por un grupo de jóvenes intelectuales que se reúnen en el Salón Literario de Stratford-on-Avon.

Infinitos grupos de jóvenes intelectuales traducen infinitas Defensas de la poesía de infinitos Sires Philipes Sidneyses en infinitos salones literarios de infinitos pent-houses de infinitos edificios Cavannagh.

-----------------------------

BASIC ENGLISH
First Conjugation
Present (1947)

I am Joyce
You are Proust
He is Elliot
We are Valéry
You are Kafka
They are Rilke
But, please, who is he in this country?
(a tremolous voice): Nobody.
Who is thy Lord, my son?
Actually my Lord is Sartre.
To be... Picasso, Hegel, Stravinsky, K...
Or not to be... NOTHING, NIGHT, NIGHTMARE
(Somebody crying in the middle of the street):
The importance of being... Joyce, the importance of being Joyce! Ah, ah!.

----------

LA FRANCE

Il y a au monde beaucoup de pays qui peuvent s’enorgueillir d’avoir dans ses frontieres quelque chose merveilleuse que provoque l’admiration. Ainsi l´Hollande a ses fromage, l’Italia ses oeuvres d’art, l’Egypte les pyramides ..., etc. Mais seulement la France peut reclamer l’honnuer d’avoir produit, sans compter avec aucune aide exterieure, le resplandissant, eternel, petillant et universalmente admité Esprit français. Nous fremissons en pensant q’aurait pu devenir le monde dans le cas que la France n’existai pas. Est notre faute que l’inteligence française domine le monde civilizé et que celui-ci nous temoigne l’admiration que nous est due?

--------------

BUZÓN

Falstaff (Mendoza). No. Joyce murió totalmente ciego. Puede declararlo sin ningunas dudas en esa bella monografía que prepara sobre el autor de Works in Progress. Saludos.

Micrómegas (Neuquén): El existencialismo es un humanismo. Lo que me dice de la “esencia” es cierto y no es cierto. Es usted muy profundo. Lo felicito.

Phedre ( (((Casilda)))xxx: ¡Pare, señorita! Racine no era existencialista, era jansenista. Revise sus textos. Sí, puede leer Andromaque, pero no la mezcle con La Putain Respectuese. La felicito por su ortografía francesa. Es correctísima.

Saint-Beuve (Villa Urquiza): ¿También se ocupa usted de analizar los espejos en Proust? Yo estoy por “A l’ombre des jeunes filles en fleur” y ya me he encontrado con 84 espejos. ¿Cuántos lleva contados usted?. Algo muy interesante son los gatos en Baudelaire. Y las palomas en Valéry. No desmaye.

Página anterior
4