|
VICTROLA
REVISTA DE LA INSISTENCIA
GRABACIONES DE ALTA CALIDAD - ESCUCHE A SU
AUTOR FAVORITO - DEPOSITE DIEZ CENTAVOS
PASAJE SOBRE LAS ALTURAS
Señoras y señores.
Entro en seguida en materia. Mi tema es la altura. Sin altura me sofoco.
Lo de abajo me repugna, el sótano me da mareos, el subterráneo
me apaga, la catacumba me simplifica. Yo quiero ser complicado, difícil,
yo quiero elevarme. Pero los tiempos son difíciles. Cada día
que pasa se pierde un metro de altura. La cultura, señoras y señores,
es un problema de altura. Alta cultura en la altura y siempre ganando altura.
Cómo exigir entonces de uno que descienda, que diga perro pudiendo
decir can, que escuche un tango si puede escuchar eternamente a Schömberg,
¡ah, eternamente! No. Hay que elevarse por encima de tales infantilismos,
encaramarse sobre los hombros de Valéry y aspirar desde allí
el tonificante oxígeno de sus alturas. Busquemos las cumbres del
pensamiento, ¡oh, señores, las más altas cumbres! y
edifiquemos en ellas nuestro nido de cóndores. Propongo, pues, que
olvidándonos de nuestros bajos apetitos nos fortalezcamos más
y más con las alturas de los altos.
¿Queréis
algo más allá que escribir poemas parecidos a los poemas
de Elliot, novelas con el estilo de Kafka, pintar con la mano de Picasso
o componer un cuarteto con el pentagrama de Shostakovitch.
¿Quién dijo
miedo? Verdad, la altura sofoca al principio, pero pronto ella te adormece
y ya no eres más tú, sino otro. ¿Quién va a
ser, amigo mío?
Pues aquel que más
te encante, que más te mezca, que más te arrulle. Serás
el doble, el alter ego del dios que hayas escogido, y de ti se dirá.
“Piensa, escribe, siente,
se sienta como su dios...” Y cada día que pase serás más
culto, más refinado, más sutil, más alto. Los pies
y todo lo demás se te irá haciendo cabeza, y pronto te verás
flotando en el éter bajo la forma de una enorme cabeza, lleno de
altura. La tierra se habrá perdido de vista; ya no verás
más sus casitas, sus animalitos ni sus... hombrecitos.
Tú sólo verás
éter, cantidades de éter, y otras tantas cabezas que como
la tuya flotan, sabiamente, en el éter.
Os lo ruego, señoras
y señores: olvidáos de vosotros mismos y anegáos en
el dios del arte que más placer os procure. Conservad las instituciones,
venerad a los maestros, descansáos en su infinita sabiduría.
Hablad como ellos, vestid como ellos, ¡vestid como ellos!, moved
la cabeza como ellos y os aseguro que no perderéis un milímetro
de la preciosa altura. Sed altos, altos, cada vez más altos. Os
prometo la altura eterna.
----------------
MIS CUATRO AMORES
Tengo Cuatro Amores: ¿Por
qué no confesarlo? Cuatro criaturas amorosas que me acompañan
en mi inaccesible altura. Ellos me ayudan a no ser yo mismo sino ellos;
ellos me colocan sus caras, me ofrecen sus nombres, me hacen hablar con
sus voces y me adormecen en medio del majestuoso silencio de las alturas.
A continuación los enumero siguiendo un riguroso orden alfabético:
Uno: La Francia Inmortal
con París, el Eterno.
Dos: Inglaterra de Shakespeare,
de las Bronté y de Lawrence
Tres: La revista Sur
Cuatro: la poesía,
los poetas, los libros de versos, las conferencias sobre la esencia y presencia
de la poesía.
SOLICITADA
A fin de evitar malentendidos
pongo en conocimiento del público que yo no soy yo. Yo, hace ya
bastante tiempo que dejé de ser yo para ser Marcel Proust (siempre
me encantó Proust). Si alguno de mis enemigos se empeñase
en afirmar que yo soy yo, no le den crédito alguno, pues ya saben
ustedes quién soy yo. Muchísimas gracias.
Se reciben cartas sólo
por vía aérea: Victrola, Junín 1381, 1° B.
|
|
|
SANCTA SANCTORUM POETARUM
La variedad de poetas resulta
asombrosa. Se han llegado a clasificar en un área relativamente
pequeña, cual es Europa, más de doce mil variedades. Así
tenemos, el poeta áulico, el cósmico, el cómico, el
cónico, el místico, el mítico, el íntimo, el
nítido, el sísmico, el tísico. Bueno, consulten el
Poetry’s Book de este año.
Estas variedades se dan
igualmente en las restantes partes del planeta aunque con notas muy distintas.
Por ejemplo, no es lo mismo el poeta cónico americano que el europeo.
También deseo aclarar que el número de variedades está
en razón directa del número de habitantes: Asia tendrá
más variedades que Europa; África menos que América.
Pero esto son nada más que puros detalles y lo conmovedor es la
variedad en sí. En cuanto a mí, confieso que tengo debilidad
por dos variedades cuyo sólo nombre hace asomar irónicas
sonrisas a los labios del conocedor de poetas. Me refiero al poeta inédito
y al poeta desconocido. Por hache o por be estas dos variedades nunca son
debidamente apreciadas y aquilatadas. Sin embargo, se olvida su aparición
en la arena poética engroaría notablemente la sagrada falange
de la poesía. Es por dichas razones que este disco de mi VICTROLA
lo dedico en parte al poeta inédito y al desconocido. También
deseo hacer una salvedad: inédito poeta es aquél que existe
pero que no se ha declarado públicamente mediante volumen. Desconocido
es el que, no habiendo nunca sido conocido, ofrendó su vida en aras
de la poesía. En otras palabras: es el Soldado Desconocido del Verso.
-------------------------------------
A continuación inserto
una muestra de poeta inédito y otra de desconocido. Se trata de
dos lindas cuartetas en las que pueden apreciarse las mismas bellezas y
excelencias. Sólo se diferencian en que una fue escrita por
el inédito y la otra por el desconocido. La que aparece a la izquierda
de la página es del inédito; la de la derecha del desconocido.
ESTREMECIMIENTOS
¡Ah... ¡Eh... ¡Oh...
¡Ah... ¡Ah... ¡Ah...
¡Oh, no, no!
¡Uf... Sssss. ¡Puah!
FURIOSO ESPEJO
Pupila. Puf. ¡Ah, ah!
No, no, pupila. ¡Puah!
Pupila. Sí, sí. ¡Ah!
No, pupila. ¡Jáu, jáu!
-----------------------------------------------------------
LIBROS Y CONFERENCIAS
Con verdadero gusto reproduzco
en esta humilde pero poética grabación de VICTROLA un fragmento
de la enjundiosa conferencia —Poesía verde y poesía roja—
dictada por el ilustre poeta cósmico Ángel Valermoso en los
salones de “Flora y sus Amigos” (Sociedad de Responsabilidad Limitada).
“... La poesía
puede ser verde y puede ser roja. A los que me objeten que toda poesía
tiene que ser verde por necesidad, les digo desde ahora que también
tiene que ser roja por necesidad. Así, la verde es roja, y la roja
es verde. No quiero decir en modo alguno que sean la misma cosa; sino que
no siendo iguales participan de ambos colores. La roja participa de la
verde, y la verde, de la roja. A base, pues, de estos dos colores es que
podrá hablarse de poesía en toda la extensión del
vocablo. Claro que a veces la poesía es más verde que roja,
y entonces decimos que teniendo más sentido verde nos impide ver
a primera vista lo rojo que contiene. Y, consecuentemente, la poesía
más roja nos impedirá, a primera vista, apreciar la cantidad
de verde que encierra en su rojo. Verde y rojo, rojo y verde; rojo,
verde, rojoverdeverderojo...”
--------------------------------------
Acaban de aparecer: LA
PIERNA ABORRECIBLE, TESTARUDEZ DE LAS NOCHES, LA PALA Y LA NOCHE, EL PENDANTIF
DE AZUCAR, LA CANCIÓN DE LOS ZUECOS, EL CÍSRCULO ASÍ,
MAGNOLIAS DEL SER, LA ESPIRAL NOMÁS, MUERTE DEL RECIEN NACIDO, DUDAS
SUPREMAS.
------------------------------------------------------------
Todos estos libros se parecen
unos a otros como gotas de agua. Es en esta identidad que reside su encanto.
La poesía no necesita de luz alguna para encontrarla. Si, por ejemplo,
deseo la lectura de “La pierna aborrecible”, pero me encuentro a oscuras
en mi biblioteca y tomo “Dudas supremas”, el efecto será el mismo,
pues lo que dice en “Dudas supremas” es la misma cosa que se cuenta en
“La pierna aborrecible”. Hagan mis lectores esta sencilla experiencia y
ya verán los resultados. Hasta luego.
|
|
|
DEFENSA FRANCESA (12 P
4 AD)
Esta otra grabación
la dedico a la defensa sistemática de Mis Cuatro Amores. Sufrimos
el ataque sistemático de un poderoso enemigo. Francia, Inglaterra,
xxx poetas (el espíritu en general xxxx(((oh, el propio))) espíritu!)
son objeto de terribles xxx(((estoca)))das. Perderán su clásica
seriedad si alguien no acude en su auxilio. Por todo ello opongo a las
risas y muecas del enemigo: seriedad, seriedad, seriedad... Asimismo le
lanzo a la cara el famoso reto: ¡NO PASARÁN!.
----------
Acaba de aparecer AURORA.
Es una revista. Dedicada al ataque sistemático de la altura. Lo
que no permito. Dirigida por un Comité de la Resistencia. Con residencia
en el sótano. Con perritos y perritas. De lo más comprometedores.
Siempre preferibles los perrazos de Diana. Todo el mundo se ha echado a
temblar.
AURORA pretende bajar a
la juventud de las alturas en que se encuentra instalada. Purgarla del
demonio de imitación. Lo que no permito. AURORA pone nuevo al pobre
Maurois. Que vino a Buenos Aires invitado por Los Anales. Que asesora Borges.
Que patrocina la alta dama Doña A. De Ortiz Basualdo. Pues decía,
que pone nuevo al pobre Maurois. Le dice “viejo Maurois”. Lo que es una
profanación. Que no permito, Maurois, sépalo. AURORA, será
siempre joven. Siempre Maestro. Enorme sensación ver a Maurois.
Desde el escenario del Politeama. Hablando del papel del arte en la vida.
Discurriendo sobre el amor. Sobre los pintores de Francia. En la acreditada
casa Peuser, firmando la primera página de una obra suya. Estremecido
y estremeciendo. Así se hace la cultura. Y AURORA, irreverente,
dice Que los alumnos le rindieron homenaje al viejo cuerpo del Maestro.
¿Qué quería AURORA? ¿Qué el alumno ante
el Maestro no se inclinara? AURORA persigue imposibles. El Maestro arriba
y el alumno debajo. Continente y contenido. Después AURORA ataca
a Victoria Ocampo. La intocable. Amurallada en Sur. Sur amurallado en Victoria.
Dos murallas chinas. Y todo, porque Victoria adora a Valery. Desaparece
ante Valery. No respira en presencia de Valery. Y el Coronel de Arabia.
Arabian Nights. Otro ídolo de Victoria. Ella desaparece, tímida,
detrás de los Siete Pilares. Feliz y contenta de no existir. Que
existan ellos. Y AURORA, indiscreta, insiste: que Victoria aparezca. Que
abandone los Pilares. Que les haga unas muecas al Coronel, a Valéry.
Pero ella no osa y se abraza a las columnas del Coronel y a los zapatos
de Valéry. Postrada de hinojos en el polvo ante tanta belleza europea.
Ante tamaña cantidad de substancia gris cerebral. Defendamos a Victoria
contra AURORA. Fue Victoria quien nos trajo el espíritu de Francia,
el alma del Coronel. Del Coronel, que se acerca, en su moto, a Buenos Aires.
Para matar —¡Pum, pum! a AURORA. ¡Pum, pum! Y AURORA, muerta
en su sótano. Donde enseña a los jóvenes a no desaparecer
ante el Coronel, ante Valéry, ante nadie. AURORA, pidiendo, por
favor, más soberanía frente a Europa. Pero los jóvenes
adorando más y más a los viejos maestros que vendrán
todos los años a conmoverlos. A enseñarlos. A guiarlos.
¡Pum, pum!.
COMITÉ DE AYUDA
A LA CAUSA
Se recoge aquí el
óbolo espiritual de todos cuantos deseen cooperar a la Causa de
Mis Cuatro Amores. También se publicará toda la francofilia,
anglofilia, surfilia y versofilia que aparezca en revistas, diarios, semanarios,
etc, etc. del país y del extranjero.
HABLA DON ENRIQUE LARRETA
“Soy español, sí
señor, de sangre y de idioma, pero no de nacimiento. Mi formación
intelectual, como la de casi todos los escritores rioplatenses, tiene su
buena parte de cultura francesa.
Agréguense, en mi
caso particular casi veinte años de vida en París, ‘en París
de Francia’ *. Nada tiene, pues de extraordinario que mi expresión
literaria, a pesar del rancio sabor y anhelado purismo, no sea precisamente
la de un español de España y deje traslucir, por momentos,
en su estructura interna, en su estructura sintáctica, la influencia
de los escritores de aquella otra nación. Yo, por mi parte, lo he
reconocido siempre y no han dejado de advertirlo aún los que no
eran muy duchos en este género de achaques. ¡Tanto va y viene
la almohaza...! Pero, maladura es ésta que está muy
lejos de afligirme, y que en mi opinión no debiera afligir tampoco
a ninguno de aquellos que, como yo, la padecen”
*Rogamos muy mucho al lector
querido medite esa deliciosa expresión: en París de Francia.
Los subrayados son nuestros.
|
|
|
SECCION FRANCO-INGLESA
NOTA.—Esta Sección
está dedicada a los productos espirituales e intelectuales de Francia
e Inglaterra. También dará cuenta de los adelantos de los
hijos del país en la que se refiere a la recta asimilación
de tales productos.
-------------
Un grupo de jóvenes
intelectuales verterá al inglés la formidable filípica
de Sir Philip Sidney —Una Defensa de la Poesía.— A este efecto se
reunirán todos los días hábiles de 14 a 18 horas en
el Salón Literario de Stratford-on-Avon (Pent house del edificio
Cavannagh).
Otro grupo, que no es el
grupo de arriba, pero que se ocupa igualmente de Sidney, viene puliendo
sistemáticamente la traducción española de A Defense
of Poetry —, la formidable filípica de Sir Philip Sidney.
A su vez, un grupo de jóvenes
intelectuales, que no es el otro grupo que viene puliendo sistemáticamente,
que nada tiene que ver con el grupo de arriba, (que verterá al ingles
a Sidney), ha decidido verter al español la traducción inglesa
de Una Defensa de la Poesía —la formidable filípica de Sir
Philip Sidney, que como ya se sabe está siendo vertida al inglés
por un grupo de jóvenes intelectuales que se reúnen en el
Salón Literario de Stratford-on-Avon.
Infinitos grupos de jóvenes
intelectuales traducen infinitas Defensas de la poesía de infinitos
Sires Philipes Sidneyses en infinitos salones literarios de infinitos pent-houses
de infinitos edificios Cavannagh.
-----------------------------
BASIC ENGLISH
First Conjugation
Present (1947)
I am Joyce
You are Proust
He is Elliot
We are Valéry
You are Kafka
They are Rilke
But, please, who is he in this country?
(a tremolous voice): Nobody.
Who is thy Lord, my son?
Actually my Lord is Sartre.
To be... Picasso, Hegel, Stravinsky, K...
Or not to be... NOTHING, NIGHT, NIGHTMARE
(Somebody crying in the middle of the street):
The importance of being... Joyce, the importance of being Joyce! Ah, ah!.
----------
LA FRANCE
Il y a au monde beaucoup
de pays qui peuvent s’enorgueillir d’avoir dans ses frontieres quelque
chose merveilleuse que provoque l’admiration. Ainsi l´Hollande a
ses fromage, l’Italia ses oeuvres d’art, l’Egypte les pyramides ..., etc.
Mais seulement la France peut reclamer l’honnuer d’avoir produit, sans
compter avec aucune aide exterieure, le resplandissant, eternel, petillant
et universalmente admité Esprit français. Nous fremissons
en pensant q’aurait pu devenir le monde dans le cas que la France n’existai
pas. Est notre faute que l’inteligence française domine le monde
civilizé et que celui-ci nous temoigne l’admiration que nous est
due?
--------------
BUZÓN
Falstaff (Mendoza). No.
Joyce murió totalmente ciego. Puede declararlo sin ningunas dudas
en esa bella monografía que prepara sobre el autor de Works in Progress.
Saludos.
Micrómegas (Neuquén):
El existencialismo es un humanismo. Lo que me dice de la “esencia” es cierto
y no es cierto. Es usted muy profundo. Lo felicito.
Phedre ( (((Casilda)))xxx:
¡Pare, señorita! Racine no era existencialista, era jansenista.
Revise sus textos. Sí, puede leer Andromaque, pero no la mezcle
con La Putain Respectuese. La felicito por su ortografía francesa.
Es correctísima.
Saint-Beuve (Villa Urquiza):
¿También se ocupa usted de analizar los espejos en Proust?
Yo estoy por “A l’ombre des jeunes filles en fleur” y ya me he encontrado
con 84 espejos. ¿Cuántos lleva contados usted?. Algo muy
interesante son los gatos en Baudelaire. Y las palomas en Valéry.
No desmaye.
|
|