Marceli Cherchiglia Aquino


Resumo

Licenciada em Letras Alemão / Português pela Universidade Estadual Paulista (UNESP) de Assis (2009). Mestre em Linguística Aplicada, subárea de Ensino e Aprendizagem de Línguas Estrangeiras pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) com bolsa CAPES (2012). Atuou como professora de Língua Alemã no Centro de Extensão (CENEX) da UFMG (2010-2012). Doutora em Linguística Aplicada, subárea de Estudos da Tradução pela UFMG (2016) com bolsa CAPES - REUNI. Trabalhou como pesquisadora bolsista no LETRA (Laboratório Experimental de Tradução) (2012-2016). Lecionou em disciplinas da graduação do programa Português Língua Adicional, oferecida pela Diretoria de Relações Internacionais (DRI) da UFMG (2012-2014). Realizou o Estágio Sanduíche de doutorado com bolsa da Capes (PDSE) na Ludwig Maximilians Universität München (LMU), Alemanha (2014/2015). Em 2020 recebeu o Prêmio Internacional Jacob- und Wilhelm-Grimm-Förderpreis do DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst). Tem experiência nas áreas de Linguística, com foco em pragmática, modalidade e estudos interculturais; Ensino e Aprendizagem de Alemão e Português como Língua Adicional em contexto universitário; Abordagens cognitivas em Ensino de Línguas Adicionais; Análise e Elaboração de Materiais Didáticos; Estudos da Tradução. Atualmente é Professora de Língua e Linguística Alemã no Departamento de Letras Modernas da Universidade de São Paulo (USP).

Linhas de pesquisa

  • Estudos da Tradução
  • Processo em Tradução
  • Cognição
  • Teoria da Relevância
  • Teoria da Mente
  • Alemão Língua Estrangeira
  • Partículas Modais Alemãs
  • Linguística Aplicada
  • Estudos contrastivos
  • Cooperação com a FU Berlin no programa de Teletandem
  • Alemão Língua Estrangeira
  • Partículas Modais Alemãs
  • Estudos da Tradução
  • Estudos contrastivos Alemão / Português
  • Modalidade em língua alemã e portuguesa
  • Linguística Aplicada
  • Pragmática

Artigos completos publicados em periódicos

  • AQUINO, M. ; CINTO, A. L. M. ; KAHIL, T. A. Mas quem ia carregar uma nota fiscal? Uma investigacao da funcao modal de mas em língua portuguesa. CONFLUÊNCIA, v. 60, p. 9 - 33, 2021.
  • A monitoria acadêmica no ensino de alemão como língua estrangeira em contexto universitário: reflexões sobre um projeto de formação crítica. ENSINO & PESQUISA, v. 18, p. 23 - 35, 2020.
  • ALVES, F. ; SZPAK, K. S. ; AQUINO, M. ; GONCALVES, J. ; SEKINO, K. ; KOGLIN, A. Investigating cognitive effort in post-editing: A relevance-theoretical approach. Translation and Multilingual Natural Language Processing, v. 2, p. 109 - 142, 2016.
  • The Teaching of German Modal Particles: Didactic Strategies in GFL. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 20, p. 131 - 161, 2020.
  • Mudando o ritmo das aulas de música com o Kahoot: um relato de experiência e sugestões didáticas para o ensino de alemão como língua adicional. PANDAEMONIUM GERMANICUM (ONLINE), v. 23, p. 22 - 47, 2021.
  • AQUINO, M. ; ARANTES, P. C. C. Partículas Modais em alemão e seus equivalentes funcionais em português brasileiro: proposta de análise e classificação para o uso. Pandaemonium Germanicum (Online), v. 40, p. 166 - 190, 2020.
  • A contribuição da ferramenta de corpus para o ensino das PMs denn, doch, halt e wohl. Diálogo das Letras, v. 8, p. 144 - 158, 2019.
  • Projeto Novela: uma abordagem comunicativa e intercultural no ensino de alemão como língua estrangeira. PANDAEMONIUM GERMANICUM (ONLINE), v. 22, p. 31 - 47, 2019.
  • O uso de corpus para o ensino das partículas modais alemãs doch e wohl. BABEL, v. 8, p. 1 - 13 - , 2018.
  • Guia de sobrevivência: desenvolvendo estratégias comunicativas e socioculturais em aulas de PLA. Linguagem & Ensino (UCPel), v. 21, p. 273 - 293, 2018.
  • A tradução da partícula modal wohl para o português: uma investigação do esforço de processamento de participantes brasileiros e alemães. CADERNOS DE TRADUÇÃO (UFSC), v. 38, p. 352 - 374, 2018.
  • Português como língua adicional em turmas multilíngues: um relato de experiência didática. DOMÍNIOS DE LINGU@GEM, v. 12, p. 857 - 870, 2018.
  • O questionário como ferramenta de ensino de partículas modais alemãs. PANDAEMONIUM GERMANICUM (ONLINE), v. 20, p. 156 - , 2017.
  • The processing of German modal particles in post-editing tasks. PANDAEMONIUM GERMANICUM (ONLINE), v. 20, p. 65 - 85, 2017.

Capítulos publicados

  • A música como ferramenta para o ensino de partículas modais alemãs. Was du schon immer über Linguistik, DaF und Interkulturalität wissen wolltest, aber nicht zu fragen wagtest: Reflexões sobre Linguística, Ensino-Aprendizagem e Interculturalidade em língua alemã, v. , p. 39 - 54, 2020.
  • Analysing the Impact of Interactive Machine Translation on Post-editing Effort.. New Frontiers in Translation Studies, v. , p. 77 - 94, 2016.
  • Interculturalidade e Conhecimentos Linguísticos em Sala de Aula de Português Língua Adicional. Português Língua Adicional, v. 1, p. 147 - , 2012.

Orientandos Ativos

Número USP Nome orientando Área Nível de Programa
8973675 Victor Almeida Tanaka Língua e Literatura Alemã Mestrado