A poesia latina no livro Crisantempo de Haroldo de Campos

Início do evento
Final do evento
Início da inscrição
E-mail
contato@casadasrosas.org.br
Telefone
(11) 3285-6986
Docente responsável pelo evento
Prof. Dr. Adriano Aprigliano
Local do evento
Outro local
Auditório / Sala / Outro local
Casa das Rosas
O evento será gratuito ou pago?
Evento gratuito
É necessário fazer inscrição?
Com inscrição prévia
Haverá emissão de certificado?
Sim
Haverá participação de docente(s) estrangeiro(s)?
Não
Descrição

CICLO DE PALESTRAS: HAROLDO 90 ANOS
O canto paralelo das línguas: o trabalho tradutório de Haroldo de Campos

O Centro de Estudos de Tradução Literária, da Casa Guilherme de Almeida, e o Centro de Referência Haroldo de Campos, da Casa das Rosas, promovem, ao longo deste ano, um ciclo de palestras sobre a atuação de Haroldo de Campos como tradutor de diferentes línguas e tradições literárias. Diversos palestrantes abordam a prática da tradução poética que remonta ao programa de vanguarda do grupo Noigandres e representa a base da teorização haroldiana sobre a "transcriação".

A poesia Latina no livro Crisantempo, por Adriano Aprigliano (FFLCH/USP)
A análise de traduções de poesia latina que Haroldo de Campos publicou em Crisantempo (1998) servirá de base para se contrapor o instrumental poético utilizado pelo tradutor-poeta com a técnica dos poetas antigos, em termos de ritmo, sintaxe e figuras.