Preencha o formulário DURANTE O EVENTO para obter o certificado (em até 90 dias):
https://forms.gle/EmnBARhuHRzKHCYL9
---------------------------------------------------------------
Palestrantes: Álvaro Hattnher
RESUMO: A Insaciável Fome De Narrativas: Um Olhar Sobre Remakes E Adaptação
Situando-se dentro do amplo espectro das adaptações, os remakes representam formas de recriação que buscam saciar a “fome de narrativas” (HATTNHER, 2013) característica de nossos tempos. Marcados por um misto de flexibilidade e complexidade em sua definição, os remakes, como forma de adaptação, situam-se uma instigante encruzilhada teórica. Esta apresentação pretende discutir alguns aspectos desse gênero a fim de ampliar o próprio debate sobre adaptações, entendidas como recriação, reconstrução e remodelação que se dá entre arquiteturas textuais distintas: romances para filmes, filmes para narrativas gráficas, narrativas gráficas para videogames, videogames para filmes. Nesse campo de quase infinitas possibilidades, os remakes representam um objeto de estudos relevante e relativamente pouco explorado, com enorme potencial para fomentar uma revisão de conceitos como recriação, repetição e “texto original”.
ÁLVARO HATTNHER é professor assistente-doutor da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, campus de São José do Rio Preto. Bacharel em Letras com Habilitação de Tradutor pela Faculdade Ibero Americana de Letras e Ciências Humanas (1982), licenciado em Letras Inglês Português pela Faculdade Ibero Americana de Letras e Ciências Humanas (1982), mestrado em Estudos Literários (UNESP, 1991) e doutorado em Letras (USP, 1998). Pós-Doutorado em Estudos Culturais na SUNY at Buffalo (2000-2001) e em Teorias da Adaptação na University of Delaware (2011-2012). Tradutor profissional, com mais de 50 livros traduzidos para diversas editoras. Publicou artigos e capítulos de livros sobre os seguintes temas: teorias da adaptação, tradução, estudos culturais, cultura norte-americana, literatura norte-americana, literatura afro-americana, cultura afro-americana. É baixista das bandas Luigi e os Pirandellos e AtariPiratA.
Referências:
FORREST, J.; KOOS, L. R. (ed.). Dead ringers the remake in theory and practice. Albany: State University of New York, 2002.
LOOCK, K.; VEREVIS, C. (ed.). Filme remakes, adaptations and fan productiosn: remake / remodel. New York: Palgrave Macmillan, 2012
VEREVIS, C. Remakes, sequels, prequels. In: LEITCH, T. (ed.). The Oxford handbook of adaptation studies. Oxford: Oxford University Press, 2017. p. 267-284.
---------------------------------------------------------------
O CICLO DE WEBINARS CITRAT/LETRA/TRADUSP é realizado pelo GREAT: Grupo de Estudos em Adaptação e Tradução FFLCH/CNPq. Equipe: John Milton, Silvia Cobelo (Organizadores e moderadores) e Fernanda Martins + TI FFLCH/USP
Fique de olho em nossa programação, seguindo as mídias sociais do GREAT:
YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCtT0...
WEBSITE: http://great.fflch.usp.br/
INSTAGRAM: https://www.instagram.com/great.usp/
FACEBOOK: https://www.facebook.com/groups/92937...
Portal CNPq: http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/2...
Se quiser participar do GREAT ou fazer parte do mailing Trad-Info, envie um e-mail para o professor John Milton: jmilton@usp.br