Colóquio Machado de Assis: tradução, edição e circulação internacional

Início do evento
Final do evento
Início da inscrição
Final da inscrição
E-mail
hsg@usp.br
Docente responsável pelo evento
Helio de Seixas Guimaraes
Local do evento
Outro local
Auditório / Sala / Outro local
Biblioteca Brasiliana Guita e José Mindlin, sala Villa-Lobos e sala do Conselho (Rua da Biblioteca , 21, Cidade Universitária, São Paulo, SP, 05508-050)
O evento será gratuito ou pago?
Evento gratuito
É necessário fazer inscrição?
Com inscrição prévia
Haverá emissão de certificado?
Sim
Haverá participação de docente(s) estrangeiro(s)?
Sim
Descrição

O Colóquio Machado de Assis: tradução, edição e circulação internacional reúne na BBM, em 19 e 20 de outubro, tradutores e especialistas em tradução para discutir o processo de difusão internacional da obra de Machado de Assis.
A abertura do evento será feita por Flora Thomson-DeVeaux, responsável pela tradução das Memórias póstumas de Brás Cubas (The Posthumous Memoirs of Brás Cubas, Penguin Classics, 2020), cuja publicação teve grande repercussão nos Estados Unidos e no Brasil.
O encerramento será feito por Deborah Cohn (Indiana University Bloomington), autora do livro The Latin American Literary Boom and U.S. Nationalism during the Cold War, que desvenda as conexões entre a política e a geopolítica do pós-guerra com as traduções e a circulação de autores da América Latina nos Estados Unidos.
O evento inclui uma mesa-redonda com Andréia Guerini (UFSC), Cynthia Beatrice Costa (UFU) e Lenita Pisetta (USP), especialistas em estudos da tradução; uma discussão sobre o ensino de Machado de Assis em tradução, da qual participam Ana Cláudia Suriani Silva (University College, Londres) e Paulo Dutra (Universidade do Novo México); e os depoimentos de Jorge Uribe (Universidad EAFIT, Colômbia) e Paula Abramo (Sistema Nacional de Creadores de Arte, México), que recentemente traduziram para o espanhol Dom Casmurro e o conjunto dos contos de Machado de Assis.
Também serão apresentados os resultados preliminares do projeto Machado de Assis em inglês: tradução, edição e circulação transnacional, que conta com apoio de Auxílio Regular à Pesquisa, da FAPESP, coordenado por Hélio de Seixas Guimarães, com participação dos bolsistas Francisca Carolina Pires da Silva, Luiz Felipe de Azevedo Macedo e Vinícius Fernandes de Oliveira.
O colóquio é gratuito e aberto ao público.
Será emitido certificado aos que se inscreverem previamente e participarem de pelo menos quatro das seis sessões que compõem o Colóquio.
As inscrições podem ser feitas pelo link https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeSjv8uFzgBeuLuRdifKbZOUEVdDAH…

Imagem