Relatório Divulgações

Title Tipos de divulgação Tipo Status Início do evento Final do evento Departamento Descrição E-mail Anexos Auditório / Sala / Outro local Benefícios e valores Como se inscrever? Docente responsável pelo evento Final da inscrição Horários e carga horária Imagem Início da inscrição Local do evento Página do evento Telefone É necessário fazer inscrição?
XV Jornada sobre Ensino-aprendizagem de Línguas em Ambientes Virtuais Eventos Seminário/Webinário Não Aprovado

Promovida pelo Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP), a primeira Jornada sobre Ensino e Aprendizagem de Línguas em Ambientes Virtuais (JEALAV) ocorreu em setembro de 2010.

O sucesso da iniciativa levou à realização do evento nos anos seguintes. Visando constituir um espaço de reflexão e de intercâmbio de experiências sobre o ensino e aprendizagem de línguas em ambientes virtuais, a JEALAV se consolidou como uma instância que reúne pesquisadores, professores, estudantes e profissionais interessados na discussão sobre a formação docente e discente nesse contexto, bem como sobre o desenvolvimento de metodologias e materiais inovadores para o ensino online e com uso de tecnologias.

Desde sua primeira edição, a JEALAV tem contado com a participação de convidados de renome na área, representando instituições de diferentes regiões do Brasil, entre elas, a Universidade Federal do Ceará, Universidade Federal de Alfenas, Universidade Estadual de Campinas, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, Universidade Estadual de Londrina, Universidade de Brasília, Pontifícia Universidade Católica de Pelotas, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Universidade Federal de São Carlos, Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho", Universidade Católica Dom Bosco e a Universidade Federal de Minas Gerais. A Universidade Nacional de Córdoba, Argentina, também tem sido parceira do evento em diferentes ocasiões.
Como fruto de suas reflexões, a editora Humanitas, da FFLCH-USP, publicou, em 2013, o livro Ensino e Aprendizagem de Línguas em Ambientes Virtuais, organizado pelas professoras Heloisa Brito de Albuquerque Costa e Mônica Ferreira Mayrink O’Kuinghttons, responsáveis também pela organização do evento ao longo dos anos.

jealav.usp@gmail.com JEALAV circular_2024.docx (1) (1) (1) (2).pdf , JEALAV XV-4 (1) (1) (2).pdf a definir Profa Dra Heloisa Brito de Albuquerque-Costa (DLM-FFLCH-USP) e Profa Dra Mônica Ferreira Mayrink O'kuinghttons (DLM-FFLCH-USP) Casa de Cultura Japonesa - Av. Prof. Lineu Prestes, 159 - Cidade Universitária - São Paulo-SP https://jealavusp.wixsite.com/jealav Com inscrição prévia
Palestra Presencial, "Regras de Rosa", Alison Entrekin, Tradutora de Grande Sertão Veredas, Eventos Palestra Não Aprovado

Alison Entrekin é tradutora literária há mais de vinte anos. Traduziu para
o inglês dezenas de obras de autores brasileiros, entre os quais romances
de Chico Buarque, Paulo Lins, Clarice Lispector, Eva Furnari e José Mauro
de Vasconcelos, além de contos, poesias e livros infantis. Foi finalista nos
prêmios Independent Foreign Fiction Prize (2004), IMPAC Dublin Literary
Award (2012) e PEN America Translation Prize (2013). Em 2019, recebeu o NSW
Premier’s Translation Prize e Medalha PEN Austrália pelo conjunto da obra e,
em 2022, ganhou o AAWP Translator’s Prize com um trecho de sua
tradução de *Grande
Sertão: Veredas*, de João Guimarães Rosa. A nova versão em inglês,
realizada com apoio do Itaú Cultural, será lançada em 2026. Além de fazer
as traduções, Alison ministra oficinas de tradução literária online.

https://alisonentrekin.com/

jmilton@usp.br Sala 12 John Milton , Edifício Eurípedes Simões de Paula (Geografia e História) - Av. Prof. Lineu Prestes, 338 - Cidade Universitária - São Paulo-SP Sem inscrição prévia
Luciano de Samósata e sua recepção Eventos Reunião Não Aprovado

Evento sobre a obra de Luciano de Samósata e sua recepção, com duas mesas de especialistas em sátira menipeia.

ecsart@usp.br Luciano de Samósata e sua recepção.pdf Sala 266 Profa. Dra. Elaine C. Sartorelli Edifício Prof. Antonio Candido (Letras) - Av. Prof. Luciano Gualberto, 403 - Cidade Universitária - São Paulo-SP Sem inscrição prévia
Amílcar Cabral: centenário de um legado revolucionário Eventos Palestra Não Aprovado

O evento "Amílcar Cabral: centenário de um legado revolucionário" é organizado pelos discentes do PPG ECLLP com apoio do Centro de Estudos Africanos (CEA) e do Centro de Estudos das Literaturas e Culturas de Língua Portuguesa (CELP) da FFLCH USP

30/10 16h Mesa "Amílcar: passado, presente e futuro"
Expositor: Prof. Dr. Muryatan Barbosa (UFABC)
Sala 107 do prédio de Letras, FFLCH USP

31/10 16h Cinedebate com o filme Mortu nega (1987), de Flora Gomes
Debatedora: Profa. Dra. Simone Caputo Gomes (USP)
Sala 107 do prédio de Letras, FFLCH USP

celp@usp.br Sala 107 Ubiratã Roberto Bueno de Souza Edifício Prof. Antonio Candido (Letras) - Av. Prof. Luciano Gualberto, 403 - Cidade Universitária - São Paulo-SP Sem inscrição prévia
I EncontrArte: A Máscara e o Ator Eventos Seminário/Webinário Não Aprovado

O I ENCONTRARTE da USP (Encontro de Artes Teatrais do Grupo de Estudos Cena Teatral - FFLCH/USP), idealizado pelas profas. Dra. Maria Zilda da Cunha e Dra. Carolina Xavier de Oliveira Longatti, irá explorar o tema "A Máscara - o Ator e a Ação", e será realizado nos dias 5, 6 e 7 de novembro de 2024.

A programação contará com mesas-redondas, oficinas, apresentações e outras atividades voltadas para o universo das artes teatrais. O evento será em formato híbrido, com transmissão ao vivo pelo canal do YouTube da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH) da USP.

No primeiro dia, 05/11, destacamos duas mesas-redondas de grande relevância: “A magia das máscaras no teatro contemporâneo: a ação e o trabalho”, com a participação do professor Vinicius Torres Machado (UNESP) e do professor Eduardo Vaccari (UERJ- Cesgranrio - Maschere Ateliê), seguida teremos a mesa: “Máscaras, política e ação”, com Ana Julia Marko (professora da PUC-Peru) e Augusto Casafranca (integrante do grupo de Teatro Yuyachkani-Peru).

No dia 06/11, serão oferecidas duas oficinas presenciais que proporcionarão uma experiência imersiva: “As máscaras no teatro coreano”, ministrada por Bruna Meneghetti Inoue, e “Criando máscaras com reciclagem”, conduzida por Jeferson Santiago de França, oferecendo aos participantes uma oportunidade única de contato com a produção artística das máscaras teatrais. (As oficinas requerem inscrição prévia feita pelo site)

Encerrando o evento, no dia 07/11, serão apresentados os trabalhos do grupo, seguido de uma leitura dramática com máscaras, da livre adaptação da peça “A Alma Boa de Setsuan”, de Bertolt Brecht, interpretada pelos integrantes do Grupo de Estudos Cena Teatral.

Mais informações e inscrições pelo site:
https://gpcj.fflch.usp.br/cena-em-acao

gpcriancasejovens@gmail.com Sala 206 Profa. Dra. Maria Zilda da Cunha (DLCV) , , , Edifício Prof. Antonio Candido (Letras) - Av. Prof. Luciano Gualberto, 403 - Cidade Universitária - São Paulo-SP https://gpcj.fflch.usp.br/cena-em-acao Com inscrição prévia
Editatona Antropológica Eventos Curso Não Aprovado

A Editatona Antropológica tem como objetivo a realização de dois dias de oficina de aprendizagem de criação e edição de verbetes da Wikipedia. O primeiro encontro (06/11) tem como foco a exposição sobre a Wikipedia e suas potencialidades e faremos a primeira edição na plataforma. No segundo encontro (07/11), realizaremos uma maratona de edição com temáticas antropológicas. Será dada atenção especial a autoras e autores que ainda não possuam verbetes, levando em consideração localização geográfica, raça, gênero, sexualidade e outros marcadores sociais da diferença.
Nossos encontros acontecerão pelo Google Meet. Não é necessária experiência prévia com a plataforma Wikipedia! Todas as pessoas podem participar.
O curso está baseado nas Políticas de Espaço Amigável, da Wikimedia, e quer criar um espaço acolhedor para todas as pessoas, sem distinções. Não é tolerada qualquer forma de assédio. Para mais informações: https://meta.m.wikimedia.org/wiki/Friendly_space_policies/pt-br
Esta Editatona é uma promoção do LETEC - Laboratório Etnográfico de Estudos Tecnológicos e Digitais, da USP e financiado pela Fapesp, e conta com financiamento Wiki Apoia 2024.
A oficina será ministrada por Isabela Tosta, mestranda do Labjor - Divulgação Científica e Cultural e pesquisadora da plataforma Wikipedia.
Atenção!!! AS VAGAS SÃO LIMITADAS!
Inscrições: https://forms.gle/N4D9JVrAZKixHmGu8

carolparreiras@gmail.com online Carolina Parreiras Outro local https://forms.gle/7u4tWrrfPrFYutbD9 Com inscrição prévia
Homenagem a José Carlos Sebe Bom Meihy Eventos Reunião Não Aprovado

Ex-alunos e antigos colegas reúnem-se para celebrar uma vida dedicada ao ensino e ao registo e à divulgação de histórias de vida.
José Carlos Sebe Bom Meihy foi diretor de atividades de intercâmbio académico da USP e professor do Departamento de História da FFLCH, onde se aposentou como Titular da Área de Ibérica. Foi também professor visitante nos Estados Unidos, na Colômbia e em Angola. Paralelamente, lecionou em outras universidades dos estados de São Paulo e do Rio de Janeiro.
Autor, coautor ou cocoordenador de cerca de cinquenta livros, bem como de largas dezenas de artigos académicos, capítulos de livros, catálogos e artigos de imprensa. O reconhecmento que lhe valeram os seus trabalhos de história oral levaram-no em envolver-se em projetos de grande divulgação, tendo chegado a prestar assessoria à produção de programas exibidos em horário nobre.
É todo esse longo e rico percurso de serviço público que nesse momento se relembra e se agradece, na sua presença.

criswis@usp.br Auditório István Jancsó - Rua da Biblioteca, 21 - Espaço Brasiliana - Cidade Universitária - São Paulo - SP - CEP 05508-065 Cristina Wissenbach Convite para o evento , José Carlos Sebe Bom Meihy em sessão de autógrafos Outro local https://diversitas.fflch.usp.br/neho-nucleo-de-estudos-em-historia-oral Sem inscrição prévia
Lançamento do livro "Poesias Experimentais", de Isabella Sozza Eventos Lançamento de Livro Não Aprovado

Caras e caros,

É com prazer que divulgamos o evento de lançamento do livro "Poesias Experimentais", por Isabella Sozza. O evento ocorrerá durante um pouco após a Settimana Della Língua Italiana Nel Mondo (https://iicspsettimanadellalingua.wordpress.com/presentazione-del-libro…), no Istituto Culturale Italo-Brasiliano (ICIB).

A obra em questão é um compêndio que contempla uma profunda reflexão sobre os campos da linguística e da literatura, constituindo-se como um exercício de inovação que incorpora estruturas anagramáticas, hipogramáticas, epigramáticas, acrósticas, concretas e interlinguísticas: todas as concepções em torno de autobiografia.

Prestigiem!

Sobre a autora:

MORAES, I.T.S. (2000) | atualmente cursando o Mestrado em Letras com ênfase em Língua, Literatura e Cultura Italianas (USP — 2023-2024); possui Licenciatura em Letras, abrangendo Português e as Literaturas de Língua Portuguesa (UNISA — 2019-2022); e especialização em Gestão e Docência do Ensino Superior (UNISA — 2022-2023). Dentre suas produções, destacam-se artigos de temática multidisciplinar, e livros, como: "Memes e Ciência" (2021) e "Filosopoética" (2017).

eventos@editorialpaco.com.br Istituto Culturale Italo-Brasiliano (ICIB) / Libreria Italiana / Rua Frei Caneca, 1071. / Outro local https://www.pacolivros.com.br/poesias-experimentais (11) 8599-3876 Sem inscrição prévia
Webinar Citrat, Letra e Great: Hélio Parente, A RETRADUÇÃO D’O HOBBIT, DE J. R. R. TOLKIEN, NO BRASIL: CONTEXTO, TEXTO E PARATEXTO Eventos Palestra Não Aprovado

Resumo:
Esta pesquisa tem como objetivo a análise crítica das retraduções do livro O Hobbit, de John Ronald Reuel Tolkien, no Brasil, cuja influência na literatura de fantasia moderna, especificamente nas produções estadunidenses e europeias, através de obras como the Lord of the Rings (1954-55) e The Hobbit (1937), é significativa. Isto se dá, dentre outras razões, por Tolkien preocupar-se com a criação de um mundo secundário complexo, contando com história, línguas e culturas próprias. O corpus desta pesquisa é composto pela obra The Hobbit (1937) e suas retraduções para o português brasileiro, elaboradas por Lopes (2019), Esteves e Pisetta (1995) e Monjardim (1976). Para alcançar este objetivo, explora-se a Hipótese da Retradução, atribuída a Berman (2017). Ademais, analisa-se as contribuições contemporâneas à hipótese bermaniana, que trazem à tona aspectos sócio-históricos, mercadológicos e a influência de outros agentes editoriais, exemplificadas aqui por Albachten/Gürçağlar (2018) e Cadera/Walsh (2017). Investiga-se, também, os paratextos presentes nas retraduções, através da teoria de Genette (2018), complementando-a com as teorias específicas do paratexto de traduções, através das investigações de Torres (2011) e Cardellino (2015). Por fim, o embasamento teórico conta, ainda, com estudos sobre a vida e obra de Tolkien, através dos estudos de Scull/Hammond (2017), Rateliff (2011) e Carpenter (2018). 

Biodata:
Doutorando em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (PPG-PGET), pesquisador-bolsista CAPES PROEX. Mestre em Estudos da Tradução pela Universidade Federal do Ceará (PPG-POET). E-mail: hpn.helio@gmail.com. ORCID: https://orcid.org/0000-0001-8586-4892. Lattes: https://lattes.cnpq.br/1317671610759752.

Principais referências:
ALBACHTEN, Özlem Berk; GÜRÇAĞLAR, Şehnaz Tahir. Perspectives on retranslation: ideology, paratexts, methods. Londres: Routledge, 2018.

BERMAN, Antoine. A Retradução como espaço da tradução. Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 37, n. 2, p. 261-269, 10 jan. 2017. Universidade de Santa Catarina (UFSC). Tradução: Clarissa Prado Marini e Marie-Hélène Catherine Torres.

CADERA, Susanne M.; WALSH, Andrew S. Literary retranslation in context. Oxford: Peter Lang, 2017.

CARDELLINO, Pablo Soto. Abordagens normativas e descritivas às notas do tradutor dos anos 1960 até o presente: excertos de uma revisão bibliográfica. Belas Infiéis, Brasília, DF, v. 4, n. 2, p. 89-96, 2015. Disponível em: https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v4.n2.2015.11338. Acesso em: 25 ago. 2022.

GENETTE, Gérard. Paratextos editoriais. Tradução: Álvaro Faleiros. 2. ed. São Paulo: Ateliê Editorial, 2018.

RATELIFF, John D. The history of the hobbit. Londres: HarperCollins Publishers, 2011. Edição de volume único e expandida.

SCULL, Christina; HAMMOND, Wayne G. The J. R. R. Tolkien companion & guide: chronology. Londres: Harpercollins, 2017. Edição revisada e expandida.

TOLKIEN, J. R. R. O hobbit: o prelúdio encantado de "o senhor dos anéis". Tradução: Luiz Alberto Monjardim. Rio de Janeiro: Artenova, 1976.

TOLKIEN, J. R. R. O hobbit: ou lá e de volta outra vez. Tradução: Reinaldo José Lopes. 1. ed. Rio de Janeiro: HarperCollins Brasil, 2019a.

TOLKIEN, J. R. R. O hobbit. Tradução: Lenita Maria Rimoli Esteves; Almiro Pisetta. 6. ed. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2012. Edição de 75 anos da 1a edição.

TORRES, Marie-Hélène Catherine. Traduzir o Brasil literário: paratexto e discurso de acompanhamento. Tradução de: Marlova Aseff e Eleonora Castelli. Tubarão: Copiart, 2011.
---------------------------------------------------------------
O CICLO DE WEBINARS CITRAT/LETRA/TRADUSP é realizado pelo GREAT: Grupo de
Estudos em Adaptação e Tradução FFLCH/CNPq. Equipe: John Milton, Silvia Cobelo
(Organizadores e moderadores), Carolina de Jesus e Fernanda Araujo + TI FFLCH/USP

Fique de olho em nossa programação, seguindo as mídias sociais do GREAT:
YOUTUBE: / @greatusp-cnpq
WEBSITE: / http://great.fflch.usp.br/
INSTAGRAM: / great.usp
FACEBOOK: / https://www.facebook.com/greatusp
Portal CNPq: / http://dgp.cnpq.br

Se quiser participar do GREAT ou fazer parte do mailing Trad-Info, envie um e-mail para o
professor John Milton: jmilton@usp.br.

jmilton@usp.br Virtual John Milton Outro local (11) 3714-1935 Sem inscrição prévia
Conferência - Didactiser des documents authentiques pour la compréhension écrite en classe (FLE) Eventos Seminário/Webinário Não Aprovado

No dia 29 de outubro, a Profa. Dra. Lívia Miranda de Paulo realizará uma conferência on-line para ensinar documentos autênticos para compreensão escrita nas aulas (FLE), com a coordenação da Profa. Dra. Heloisa Albuquerque-Costa (docente do Departamento de Letras Modernas e diretora do CIL) e com o apoio do Centro Interdepartamental de Línguas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - CIL-FFLCH/USP.

oficinasdocl@gmail.com Via Google Meet Profa. Dra. Heloisa Albuquerque-Costa Outro local https://clinguas.fflch.usp.br/node/4752 Com inscrição prévia